Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Lesia
(Prenses Aylin)
2008/03/28 17:17
сопроводительное письмо на турецком архив 

люди, исправьте меня пожалуйста, не хочется ударить в грязь лицом еще на стадии отправки резюме )
Sayin ..., Marmaris bolgesinde turizmde isi ariyorum, umarim CVimi enteresan bulacaksiniz, sorunuz olursa lutfen e-mail yaziniz
что убавить, что прибавить?
Спасибо!!!

marmarisliyim :rev:

zappie
(Соратник Ататюрка)
2008/03/28 17:33
Re: сопроводительное письмо на турецком new [re: Lesia]архив 

" turizm alanında iş arıyorum "

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

ferikoylu
(турецкий шпион)
2008/03/28 18:22
Re: сопроводительное письмо на турецком new [re: Lesia]архив 

заппи правильно поправил. но дальше я бы написала так- umarım referanslarım ilginizi çeker

проблема практически всех форумов в том, что любая позиция рассматривается как оппозиция

Lesia
(Prenses Aylin)
2008/03/28 20:26
Re: сопроводительное письмо на турецком new [re: ferikoylu]архив 

спасибо! :rev:

marmarisliyim :rev:

Lesia
(Prenses Aylin)
2008/03/28 20:27
Re: сопроводительное письмо на турецком new [re: zappie]архив 

спасибо большое!

marmarisliyim :rev:

Bale
(Директор школы)
2008/03/28 22:02
Re: сопроводительное письмо на турецком new [re: Lesia]архив 

я бы вместо sorunuz olursa написала бы - herhangi (bir türlü sorunuz çıkarsa....
и с мылом непонятно, ты хочешь чтобы они тебе ответили по мылу (на мыло)? тогда надо бы слово e-mail в направительный падеж поставить, ну, я бы поставила
и в конце письма - сайгыларымла бла бла....

....gamsız hayat....

Lesia
(Prenses Aylin)
2008/03/28 23:10
Re: сопроводительное письмо на турецком new [re: Bale]архив 

я хотела сказать, что если у вас вопросы - напишите мне мейл ) ну на мейл тоже хорошо - e-maileme yaziniz, да?

marmarisliyim :rev:

Bale
(Директор школы)
2008/03/29 10:45
Re: сопроводительное письмо на турецком new [re: Lesia]архив 

verdiğim e-mail'e, и после любого повелительного наклонения слово лютфен не забывай чтобы не было похоже на приказ

....gamsız hayat....

Lesia
(Prenses Aylin)
2008/03/29 10:52
Re: сопроводительное письмо на турецком new [re: Bale]архив 

да, с лютфенами тяжко )) учту на будущее )

marmarisliyim :rev:


Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |