Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

milky_way
(балык)
2008/04/02 00:37
аффикс -cı (-çı) архив 

Присоединяясь к существительным, этот аффикс -cı (-çı образует имена, обозначающие людей по профессии, роду занятий, взглядам, привычкам и т.д.
Не смогла подобрать перевод для некоторых слов:
odacı –
solcu –
sağcı –
mektepçi -
lokantacı –
otelci –
pazarcı –

И еще одно слово:
işteş -

Как же их перевести, помогите плиз.




Ajse
(турецкий шпион)
2008/04/02 01:10
Re: аффикс -cı (-çı) new [re: milky_way]архив 

odacı - уборщик (номера в гостинице), горничная
solcu - левый (в смысле политических взглядов)
sağcı - правый (в том же смысле)
mektepçi - работник школы
lokantacı - работник (или хозяин) кафе, ресторана
otelci - сотрудник отеля
pazarcı - торговец на базаре

işteş - коллега, сотрудник

"хватит отсрачивать, пора подытаживать!" (с)

milky_way
(балык)
2008/04/02 01:14
Re: аффикс -cı (-çı) new [re: Ajse]архив 

Спасибо!



zappie
(Соратник Ататюрка)
2008/04/02 12:00
Re: аффикс -cı (-çı) new [re: Ajse]архив 

mektepçi - pervyj raz slyshal
işteş - v 99 % sluchaev upotrebljaetsja slovo " meslektaş "

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

Ajse
(турецкий шпион)
2008/04/02 14:45
mektepçı new [re: zappie]архив 

ну это производное от "mektep (-bi)" - арабского синонима "okul"
"işteş" - редкое слово, согласна

но девушка просила перевод, так я ей и перевела без разъяснений

"хватит отсрачивать, пора подытаживать!" (с)

milky_way
(балык)
2008/04/02 21:27
Re: аффикс -cı (-çı) new [re: zappie]архив 

Благодарю за полезные пояснения!



kevser
(Шумахер)
2008/04/03 17:30
Re: аффикс -cı (-çı) new [re: zappie]архив 

Po-russki pravilno budet tak: pervıy raz slıshu.....



zappie
(Соратник Ататюрка)
2008/04/03 18:30
Re: аффикс -cı (-çı) new [re: kevser]архив 

spasibo !

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке


Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |