Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Страницы: 1 | 2 | 3 | >> (Все)
ozen
(турецкий шпион)
2008/08/13 17:02
Re: olmaYa или olmaMa new [re: narin]архив 

1. yemekleri beğenmedim, ondan bana yedirmeYi çalışma!--- yemekleri beğenmedim, onLARI bana yedirmeYE çalışma!
2. çocuk artık büyüdü, kendin zevkine göre onu giydirmeye zorlama ---çocuk büyüdü artık, onu kendİ zevkine göre giydirmeye zorlama
3. çocuk artık büyüdü ona zevkine göre giymeyi izin ver ---çocuk büyüdü artık onUN KENDİ zevkine göre giyİNmeSİNE izin ver

yemekleri beğenmedim bunları benDEN yemeMi isteme

уффф, наверное так

Лучшая освежающая маска - лицом в винегрет (с)

narin
(начальник гарема)
2008/08/13 22:22
Re: olmaYa или olmaMa new [re: ozen]архив 

С первым мне понятно..
Зоя, ну а второй и третий пример проанализируй.. разница в чем? во 2- onu ....zorlama, в 3- ona .....izin ver, почему во 2случае giydir-MEYE, а в 3 giyin -MESİ
Не понимаю.. :404:

..Игорек, Игорек, подари мне пузырек, ты же мой товарищ, пузырек подаришь? А.Барто

ozen
(турецкий шпион)
2008/08/13 22:51
Re: olmaYa или olmaMa new [re: narin]архив 

Тань, это потому что в 3-м примере имеет место страдательный залог.

Лучшая освежающая маска - лицом в винегрет (с)

zappie
(Turk Hava Yollari)
2008/08/13 22:56
Re: olmaYa или olmaMa new [re: narin]архив 

Vo 2om primere glagol dolzhen byt "giyinmek" ne giydirmek.
Mozhno skazat' "ona kendi zevkine göre giyinmeye izin ver". V tureckom yazyke my ne ljubim upotrebljat' mestoimenija. "Ona onun kendi zevkine göre giyinmesine izin ver" grammatichno verno no ne zvuchit normal'no.

-birinin birşey yapmasına izin vermek ili
-birine birşey yapmaya izin vermek


Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

ozen
(турецкий шпион)
2008/08/13 23:28
Re: olmaYa или olmaMa new [re: zappie]архив 

грамматически* верно

Лучшая освежающая маска - лицом в винегрет (с)

zappie
(Turk Hava Yollari)
2008/08/13 23:42
Re: olmaYa или olmaMa new [re: ozen]архив 

yuh artık! ilk düşündüklrim hep doğru çıkıyor! -cheski sanki ben uyduruyormuşum gibi gelmişti...

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

ozen
(турецкий шпион)
2008/08/13 23:47
Re: olmaYa или olmaMa new [re: zappie]архив 

heh, demek ki ilk düşündüklerine önem vermek lazım!-))

Лучшая освежающая маска - лицом в винегрет (с)

narin
(начальник гарема)
2008/08/14 00:37
Re: olmaYa или olmaMa new [re: zappie]архив 

Спасибо вам за объяснения. Я извиняюсь, конечно, за то, что "пристаю" со своими примерами. Мне понятен порядок построения этих предложений...получается можно и
ona kendi zevkine göre giyinmeye izin ver и
ona kendi zevkine göre giyinmesine izin ver- но этот вариант хуже
Тогда:
senden hoşlanıyorum ama beni seni sevmemе zorlama- тоже можно, но некрасиво звучит..правильней будет seni sevmeyе..
так получается?



..Игорек, Игорек, подари мне пузырек, ты же мой товарищ, пузырек подаришь? А.Барто

narin
(начальник гарема)
2008/08/14 00:41
Re: olmaYa или olmaMa new [re: ozen]архив 

Зоя, спасибо! Буду думать :thk:

..Игорек, Игорек, подари мне пузырек, ты же мой товарищ, пузырек подаришь? А.Барто

zappie
(Turk Hava Yollari)
2008/08/14 01:02
Re: olmaYa или olmaMa new [re: narin]архив 

k sozhaleniju i grammaticheski i prakticheski ne poluchaetsja.

- zorlamak vsegda upotrebljaetsja s formuloj "birini birşeye, bir şey yapmaya"
a izin vermek " birine bir şey yapmaya" ili "birinin bir şey yapmasına"

a mozhno " birini bir şey yapması/yapmak konusunda zorlamak "
beni seni sevmem konusunda zorlama ili
beni seni sevmek konusunda zorlama.

U menja elektronnyj slovar' russkogo v kotom ukazyvajut kakie glagoly upotrebljat' s kakimi padezhami v kakoj forme.

K primeru :

заставлять I - заставлять; - заставить (кого-л. делать что-л.) compel, force; make

Tebe tozhe nuzhen takoj talkovyj slovar' tureckogo

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке


Страницы: 1 | 2 | 3 | >> (Все)
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |