Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Страницы: 1 | 2 | (Все)
Dandelion
(Мама шикадам!)
2008/09/09 13:36
это какое-то время или вид прилагательного? архив 

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, что означает alışveriş yapan genç adam kendisini eden bir hanım ,,,,? yapan eden - что это заформы такие?



Ни о чем не сожалей, никогда не забывай ...

zappie
(путешественник)
2008/09/09 13:53
Re: это какое-то время или вид прилагательного? new [re: Dandelion]архив 

Eto prichastie nastojaschego vremeni
yapan - delajuschij

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

Dinny
(хозяин ишака)
2008/09/09 13:53
Re: это какое-то время или вид прилагательного? new [re: Dandelion]архив 

Во, я сейчас со своим скверным турецким влезу! ALIsveris yapan ...adam-мужчина, делающий покупки, то есть , это -причастие настоящего времени. То же самое самое-и с kendisini eden "сам себя делающий". А Вы фразу целиком написали?Что значат запятые после hanim?

Allah rahatlik versin!

Dandelion
(Мама шикадам!)
2008/09/09 13:55
Re: это какое-то время или вид прилагательного? new [re: zappie]архив 

спасибо ,а то нам на курсах перевод дали, а что это значит -неясно)

Ни о чем не сожалей, никогда не забывай ...

zappie
(путешественник)
2008/09/09 13:55
Re: это какое-то время или вид прилагательного? new [re: Dinny]архив 

kendisini tatmin eden hanım :lol:

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

Dandelion
(Мама шикадам!)
2008/09/09 13:56
Re: это какое-то время или вид прилагательного? new [re: Dandelion]архив 

не не целиком, целиком я сама попробую перевеси, просто я не знала чтозначит окончания an en

Ни о чем не сожалей, никогда не забывай ...

Dandelion
(Мама шикадам!)
2008/09/09 14:02
Re: это какое-то время или вид прилагательного? new [re: Dandelion]архив 

kendisini takip eden bir hanım - это получается ухаживающая за собой женщина ( ухоженная женщина) - правильно я поняла или нет?

Ни о чем не сожалей, никогда не забывай ...

Dinny
(хозяин ишака)
2008/09/09 14:07
Re: это какое-то время или вид прилагательного? new [re: Dandelion]архив 

Это окончания причастий. Может быть и прошедшего времени, кстати. Но у Вас, судя по всему, поговорка. Я бы перевела настоящим временем...Странно, что Вам на курсах не сказали...

Allah rahatlik versin!

Dandelion
(Мама шикадам!)
2008/09/09 14:13
Re: это какое-то время или вид прилагательного? new [re: Dinny]архив 

не. это не поговорка, это рассказ про очередь в магазине))) а вообще я вчера была на первом занятии, а у них уже 6-е, потому приходиться вливаться как есть

Ни о чем не сожалей, никогда не забывай ...

Dinny
(хозяин ишака)
2008/09/09 14:27
Re: это какое-то время или вид прилагательного? new [re: Dandelion]архив 

Круто!! Успехов Вам всяческих!!!

Allah rahatlik versin!


Страницы: 1 | 2 | (Все)
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |