|
Страницы: 1 | 2 | >> (Все)
ozen (турецкий шпион)
2008/12/24 01:09
|
|
Мне кажется, можно вклинить слова "что/разве/неужели" для более точной передачи эмоциональной окраски, и чтоб вам было понятнее:
"Vaz mı geçmeli?" Разве нужно отказаться?!
" vazgeçmeli mi?" Нужно отказаться?
"Kayıp mı oldular?" Они что потерялись?
"kayboldular mı?" Они потерялись?
|
Elma2004 (Упомянутый в Коране)
2008/12/24 13:25
|
Re: а часто так говорят?
[re: ozen] | архив
| |
Большое спасибо,теперь поняла
|
Elma2004 (Упомянутый в Коране)
2008/12/24 17:30
|
|
Спасибо, но твои примеры не те....У тебя ведь глагол состоит из 2 слов: hoşuna gitmek; hediye etmek; kavga etmek. Тут понятно, что частица mi может ставиться после 1-го слова. У меня же глаголы в примерах, как написала Gecelerce, слились из 2 слов в одно, и частица их "разбивает".
|
zappie (продавец сувениров)
2008/12/25 00:51
|
|
kayıp olmak, vaz geçmek tozhe slovosochetanie oni nikogda pishutsja slitno, hotja kaybolmak proiznositsja kak "kaybolmak" izza foneticheskoj garmoni. Dazhe mozhno skazat'
Oldum kayıp bu garip dünyada
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
|
Страницы: 1 | 2 | >> (Все)
|
|
|