Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Страницы: 1 | 2 | >> (Все)
bahar
(новенький )
2009/12/18 16:00
Usechenniy infinitiv архив 

Dorogiye, podskajite poj-ta!
U menya inogda zavisaniye chto nujno ispolzovat:
libo usechenniy infinitif libo dığı zaman.
Ne znayu ponyaten li vopros..
Nu vot inogda ne znayu chto imenno nado!




lida83
(археолог)
2009/12/18 16:53
Re: Usechenniy infinitiv new [re: bahar]архив 

в этом смыле:
Например Oturduğum zaman и Oturduğumda ?


" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk

Yabangul
(Дока)
2009/12/18 17:29
Re: Usechenniy infinitiv new [re: lida83]архив 

Скорее всего имеется в виду когда использовать oturduğu(-duğum,-duğun) zaman , а когда oturması (oturmam,oturman) ?



Elma2004
(Любимая жена)
2009/12/18 17:44
Re: Usechenniy infinitiv new [re: bahar]архив 

Вопрос непонятен- напишите в примерах.



bahar
(новенький )
2009/12/18 18:14
Re: Usechenniy infinitiv new [re: Yabangul]архив 

imenno





Yabangul
(Дока)
2009/12/18 20:26
Re: Usechenniy infinitiv new [re: bahar]архив 

В первом случае при переводе ключевое слово "когда",а во втором "чтобы"
Ben odaya girdiğim zaman(или girdiğimde) kardeşim uyumuştu.Когда я вошел в комнату,мой брат уже спал.
Kardeşim girmemi istedi. Мой брат попросил меня зайти в комнату(чтобы я зашел в комнату)



Yabangul
(Дока)
2009/12/18 20:28
Re: Usechenniy infinitiv new [re: Yabangul]архив 

Kardeşim odaya girmemi istedi.



bahar
(новенький )
2009/12/18 22:05
Re: Usechenniy infinitiv new [re: Yabangul]архив 

spasibo!
ya kak raz tam gde istemek est i lazım ili gerekiyor ponimayu.
vot v drugix sluchayax ne vsegda.
vot naprimer dumala: ne smotrya na to chto mi ploxo znaem drug druga. vot tut ya napisala dığı snachala potom tanımamıza..
chto-to s etim u menya... takılıyorum yani



Yabangul
(Дока)
2009/12/18 22:21
Re: Usechenniy infinitiv new [re: bahar]архив 

вообще -dığı форма - это очень обширная тема и очень часто -dığı и усеченный инфинитив схожи по смыслу,просто оттенки разные
Пример:Erken yattığın halde erken kalkamıyorsun.Хотя ты и рано лег,рано встать ты не можешь.
Erken yatmana rağmen erken kalkamıyorsun.Не смотря на то,что ты рано лег,рано встать ты не можешь.



bahar
(новенький )
2009/12/19 00:02
Re: Usechenniy infinitiv new [re: Yabangul]архив 

spasibo vam za uchastiye i pomosh!
u menya v russkom "ne" s prilagatelnimi problema v english perfect tut je vot ono pryamo beda




Страницы: 1 | 2 | >> (Все)
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |