Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Маруша
(воинственный янычар)
2010/09/12 20:52
место в предложении для sarhoşken архив 

Когда я пьяный ,я больной
Sarhoşken ben hastayim
По-моему что-то не так
А как?





aksu07
(пожиратель дондурмы)
2010/09/12 21:02
Re: место в предложении для sarhoşken new [re: Маруша]архив 

порядок правильный но -ken обычно показывает, что действие во второй части предложения произошло в процессе действия на iken в Вашем предложение по-моему лучше употребить другую форму: sarhoş olduğumda hasta oluyorum



Маруша
(воинственный янычар)
2010/09/12 21:07
Re: место в предложении для sarhoşken new [re: aksu07]архив 

А вот и olmak!




Маруша
(воинственный янычар)
2010/09/12 21:08
Re: место в предложении для sarhoşken new [re: Маруша]архив 

А у меня дословно что получилось?



aksu07
(пожиратель дондурмы)
2010/09/12 21:21
Re: место в предложении для sarhoşken new [re: Маруша]архив 

хотя я подумала, что так как Вы написали тоже возможно пусть лучше мэтры прокомментируют



zappie
(археолог)
2010/09/12 21:23
Re: место в предложении для sarhoşken new [re: Маруша]архив 

...iken передает действие, во время которого параллельно которому происходит другое действие, выраженное главным глаголом. В данном случае главнм глаголом является olmak. То есть правильно : Sarhoşken hasta oluyorum. Но по турецки мы говорим Çok içince hastalanıyorum.

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

Dinny
(последний на пляже)
2010/09/15 09:26
Re: место в предложении для sarhoşken new [re: zappie]архив 

Я прошу прощения, туплю несколько. Почему -yorum? Ведь, насколько я понимаю, речь идет не о разовом действии, а о закономерности. То есть, чуваку спьяну регулярно худо. Почему , тогда, не olurum, напр.? Или я ушла в неведомые дебри?

Если увидишь в толпе человеческое лицо, следуй за ним, не отставай!
Allah rahatlik versin!


Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |