aksu07 (Turk Hava Yollari)
2011/12/27 17:20
|
baya olmak
| архив
| |
что это значит? уже два раза встретилось в разговоре
bizden baya olmuşsun
baya bir yol yürüdüm
hadi gel içelim
|
zappie (турецкий шпион)
2011/12/27 17:45
|
|
немного - bayağı - много
Употребляется когда каличество превосходит ожидание, удивительно.
Bayağı bir Rusça biliyorum. Ama çok iyi biliyorum diyemem.
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
alias (İnci çiçeği)
2011/12/27 19:18
|
|
Намного?
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
alias (İnci çiçeği)
2011/12/27 19:19
|
|
Долгий путь
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
Topol (турецкий шпион)
2011/12/27 19:54
|
|
bayağı простой
bayağı обыкновенный
bayağı просто
bayağı довольно
bayağı достаточно
bayağı davranmak действовать наивно
bayağı geç kaldın ты достаточно сильно опоздал
bayağı
[A] обыкновенный, обычный, типичный, тривиальный, избитый, заезженный, низменный, вульгарный, распутный, пошлый, аляповатый
[ADV] почти
[N] пошлость {F}
İlişkili Sonuçlar
basbayağı
[A] заурядный
[ADV] попросту
bayağıcı
[N] распутник {M}
bayağı gün
[A] будний
bayağılaşmak
[V] заурядный: становиться заурядным, опошляться
bayağılaşmış
[A] истасканный
bayağılaştırma
[N] опошление {N}
bayağılaştırmak
[V] вульгаризировать, опошлять, опошлить
bayağılık
[N] избитость {F}, низменность {F}, тривиальность {F}, вульгарность {F}, распутство {N}
bayağılık yapmak
[V] распутничать
|
aksu07 (Turk Hava Yollari)
2011/12/27 23:46
|
|
спасибо! значение слова я нашла (правда, не в таком количестве ))) я не могла ощутить смысл фраз теперь понятно
hadi gel içelim
|
aksu07 (Turk Hava Yollari)
2011/12/27 23:48
|
|
Спасибо большое!
"Я достаточно знаю русский. Но не могу сказать, что очень хорошо." Верно?
hadi gel içelim
|
aksu07 (Turk Hava Yollari)
2011/12/27 23:49
|
|
спасибо! с дорогой я разобралась теперь буду постигать смысл второй фразы )))))
hadi gel içelim
|
zappie (турецкий шпион)
2011/12/28 02:20
|
|
Xммм чуть чуть менее чем достаточно. В " достаточно " нет удивления, это невтральное слово. А слово bayağı произносится со специальной интонацией и жестями лица.
Свекровь тайком пробует блюдо, приготовленное невестой и говорит самим собой:
Bu beceriksiz kızdan hiç beklemezdim, ama imambayıldıyı bayağı güzel yapmış.
Первую фразу я перевел бы:
Ты стала почти турчанкой
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
aksu07 (Turk Hava Yollari)
2011/12/28 13:46
|
|
спасибо большое!
hadi gel içelim
|