suliko (археолог)
2011/02/17 14:21
|
Легализация брака, заключенного в Турции
| архив
| |
Мой вопрос к москвичкам, которые заключали брак в Турции и потом привозили в Москву турецкое свидетельство о браке.
Меня интересует где вы делали в Москве нотариально заверенный перевод данного свидетельства и сколько это вам стоило?
В интернете полно фирм, но какой-то уж больно сильный разброс по ценам.
Скажу сразу, что сделать перевод в Турции я не могу, так как наше УФМС не принимает такой перевод, они требуют перевод, сделанный в Москве с апостилированного оригинала.
За ранее благодарна за ответы.
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2011/02/17 14:57
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
зачем оригинал апостилированный???
делаете в Турции копию свидетельства о браке, копия нотариально заверяется и на эту копию ставится апостиль. эту подшивку везете в Россию, переводите и перевод нотариально заверяете. точно не помню сколько это стот, год назад перевод делала.
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
suliko (археолог)
2011/02/17 15:10
|
|
затем, что так требуют в нашем УФМС, так же как в Бурсе в нашем ЗАГСе не катит апостиль на нотариально заверенных копиях докмуентов, только на оригиналах.
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
na_mostu (переплюнувший босфор)
2011/02/17 15:17
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
сейчас как раз этим занималась.. апостиль на оригинал никто не поставит тут в турции .. в местном kaymakamligi со свидетельства о браке сняли копию, скрепили, поставили туда круглую печать и на этот документ поставили апостиль. этот документ и переводится.. мне давали контакт Лаборатории переводов на проспекте мира .. там мне посчитали вот так "по статистике получается 4.4 страницы * 640 = 2816 рублей + нотариальное заверение 500 рублей.
Приблизительная стоимость копии 350 рублей одна копия (7 стр. * 50 руб.)
Итого общая стоимость перевода с одной нотариальной копией = 3660 рублей."
но я лично все сделала в турции и перевод и заверение.
|
suliko (археолог)
2011/02/17 15:28
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_mostu] | архив
| |
а сколько листов в этом свидетельстве?
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
na_mostu (переплюнувший босфор)
2011/02/17 15:32
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
я дополнила своё сообщение выше..
мне знакомая скинула копию совего готового перевода.. там получается 2 страницы текста (и то не полные страницы) + на третей странице апостиль.... мне каким-то образом посчитали 4.4 страницы=(
|
suliko (археолог)
2011/02/17 15:33
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_mostu] | архив
| |
спасибо за ответ.
я специально спрашивала у нас в УФМС, они сказали, что перевод, сделанный в Турции они не примут, только перевод, сделанный в Москве.
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
suliko (археолог)
2011/02/17 15:36
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_mostu] | архив
| |
еще раз спасибо, посмотрим, может еще кто-то делал перевод в Москве, сравним цены.
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2011/02/17 16:21
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
погодите, а зачем загс? я поменяла внутренний российский паспорт, туда поставили штамп о замужестве, это и есть легализация брака...
у всех УФМС, паспортных столов и пр. разные требования что ли???
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
suliko (археолог)
2011/02/17 16:40
|
|
я имела ввиду ЗАГС в Бурсе, т.е. evlendirme dairesi:)
а в нашем УФМС тредуют, чтобы апостиль стоял на оригинале свидетельства о браке и чтобы перевод был сделан в России.
Но я тут подумала, они же скорее всего не в курсе как выглядит турецкое свидетельство о браке, что это не один листок, как у нас, на который на обороте можно поставить апостиль.
Короче нужно снова чапать в УФМС.
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
Topol (восточный музыкант)
2011/02/17 16:46
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_mostu] | архив
| |
"никто не ставит в турции"-это вы обобщили...в стамбуле в конкретной районной госдаминистрации ( тот самый kaymakamlık) может и не ставят.
на оригинале ставят,а именно на последню страничку св-ва или степлером крепят листик с апостилем на последний заполненный листок.
а в последние 2 года после брака вместе со св о браке дают выписку из св о браке -форму В (evlenme kayıt örneği) уже с апостилем-это тоже самое что и св-во.
|
na_mostu (переплюнувший босфор)
2011/02/17 16:53
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: Topol] | архив
| |
спасибо за информацию, будем знать.. но мы тут изрядно побегали, чтобы найти место где ставят апостиль в оригинал, потому что наш паспортный стол тоже оригинал хочет, такого места не нашли, поэтому делали перевод с формы в..
|
suliko (археолог)
2011/02/17 16:55
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: Topol] | архив
| |
Оля, спасибо за разъяснения, пошлю своего узнать дадут ли нам эту выписку, все-таки платить за перевод одного листа или нескольких в Москве большая разница, тут блин такие цены ломят.
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2011/02/17 16:57
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
вот эти разные требования в одного вида инстанциях просто выводят из себя )))
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
suliko (археолог)
2011/02/17 17:03
|
|
вот о чем и речь, я когда со своим разговариваю, иногда жалуюсь на всю эту беду, он смеется и отвечает"а что ты хочешь, женитьба дело тяжелое":):):)
Просто в моем случае у меня так сказать "нет права на ошибку", я должна поменять все доки в возможно короткий срок, мне же еще и загранпаспорт менять, слава богу хоть с ним мне не самой бегать, на работе все сделают.
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
suliko (археолог)
2011/02/18 16:20
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: Topol] | архив
| |
Оля, а скажите пожалуйста, при заключении брака между турками и иностранцами на территории Турции им какой документ дают - Evlikik cüzdanı veya uluslararası aile cüzdani??
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
Topol (восточный музыкант)
2011/02/18 16:44
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
Всем ( и гр турции и иностранцам, заключ. брак с турками) дают один документ-uluslararası aile cüzdani.
|
na_mostu (балык)
2011/02/18 16:52
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: Topol] | архив
| |
мне кажется рус-тур браки одни из самых популярных, было бы логично в документ рус язык включить=)
|
Topol (восточный музыкант)
2011/02/18 16:57
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_mostu] | архив
| |
русского там быть не может-ссср в свое время не присоединился к соотв. конвенции о признании межд. доков.
|
Topol (восточный музыкант)
2011/02/18 18:00
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: Topol] | архив
| |
уточняю-там не конвенция а договор о выдаче и взамном признании св о браке ( 12.09.1974, Париж) между 7 странами-Бельгия, Франция, Люксембург, Турция, Португалия, Греция,Италия.
только 4 страны -греция, италия, люксембург и турция его ратифицировали.
Так как СССР не подписал это соглашение, то и русского языка в св-нет нет.
|
suliko (археолог)
2011/02/18 20:42
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: Topol] | архив
| |
спасибо за информацию, а то я сегодня в интернете две разные фотки видела, поэтому и спросила.
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
Topol (восточный музыкант)
2011/02/18 20:46
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
а можно мне в приват ссылочку на фотки?
|
suliko (археолог)
2011/02/18 21:47
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: Topol] | архив
| |
Сейчас попробую найти:)
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
suliko (археолог)
2011/02/21 11:37
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_mostu] | архив
| |
Лена, а вы уже приехали в Москву?Хотелось бы узнать, как прошла в паспортном столе справка по форме В, потому как мой сходил в соответствующие органы в Бурсе, они тоже на отрез отказываются ставить апостиль в оригинал свидетельства о браке, ставят только на нотариально заверенную копию либо на эту самую форму В.
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
na_mostu (балык)
2011/02/21 12:54
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
я в пятиницу еду.. но моя знакомая, все уже проделала, именно по этой форме в, я перевод сама делала, она мне свою форму как образец отправляла... в любом случае, в след вторник могу отписаться как что прошло)
|
suliko (археолог)
2011/02/21 13:22
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_mostu] | архив
| |
Если не сложно, отпишись пожалуйста, а то у нас так мало времени на все про все, хотелось бы быть во все оружие.
За ранее гран мерси
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
ivona (Турецкий подданный)
2011/02/21 18:06
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
а скажите, Вам оригинал заапостиллировали св-ва о браке? т.е. красную книжку?
|
suliko (археолог)
2011/02/21 21:43
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: ivona] | архив
| |
у нас свадьба в апреле, но муж ходил уточнять относительно апостиля в красную книжучку - ему сказали, что нет, туда не поставят, только на нотариально заверенную копию либо на форму В
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
Shona (турецкий шпион)
2011/02/23 13:38
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
я уже писала недавно, что муж апостилировал копию свид. о браке, потом перевел на русский язык в турции, все было нотариально заверено. по приезду в москву у меня эти документы не взяли, а отнесла все переводчику, он заново перевел все и сам отнес к нотариусу. было это 2 с лишним года назад. перевод стоил около 600 руб. страница текста. нотариус оплачивается отдельно. я платила за срочность +50% (это за один день мне сделали), помню, что сумма вышла астрономическая. плюс еще муж тут в турции тоже денег прилично отдал...(( короче пришлось побегать и раскошелиться.
Жизнь коротка. Нарушай правила. Прощай быстро. Целуй медленно. Никогда не жалей о сделанном.
|
suliko (археолог)
2011/02/23 15:00
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: Shona] | архив
| |
в нашем УФМС на данный момент наотрез отказываются принимать к рассмотрению перевод, сделанный с апостилированной копии свидетельства, то, что перевод должен быть сделан в Москве - это вообще без вопросов, т.е. я должна предоставить оригинал с апостилем и перевод, сделанный в Москве и нотариально заверенный в Москве. Похоже придется в ускоренном порядке "через зав склад" получать форму В, поскольку только на ее оригинале в Бурсе ставят апостиль, а на само свидетельство только на нотариальную копию.
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
na_mostu (балык)
2011/02/23 17:30
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
что значит "через зав склад" )) эту форму мужу выдали за 5 минут и апостиль за минуту туда шлепнули и бесплатно все это..
|
kedicik (сикир башка)
2011/02/23 18:34
|
Re: Офф - легализация брака, заключенного в России
[re: na_mostu] | архив
| |
Девочки, не совсем в тему, но кто подскажет, на какие доки нужен апостиль для легализации брака в Турции? Из моих требуются свид-во о рождении, паспорт, справка о "незамужности" и свид-во о браке. А то вчера сообщили, что 1 апостиль стоит здесь 1500 руб., но, насколько я знаю, он ставится не на все доки. В противном случае выходит тоже нехило - 6000.
Her bildigini soyleme ama, her soyledigini bil.
|
suliko (археолог)
2011/02/23 21:15
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_mostu] | архив
| |
в нашем случае через завсклад означает, что у нас свадьба в воскресенье, а в среду мы уже улетаем, документы из емлендирме дайреси в тюфюс мюдюрю идут неделю, поэтому договорились, что мы отвезем человека с документами сами и он там по быстрому нам все оформит.:):)
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
suliko (археолог)
2011/02/23 21:19
|
Re: Офф - легализация брака, заключенного в России
[re: kedicik] | архив
| |
насколько я понимаю тебе нужно поставить апостиль на свидетельство о рождении, свидетельство о браке и справку о незамужности, хотя вот реально не понимаю, о какой справке может идти речь, если ты уже замужем?? Ты у Алиас спроси, она недавно собирала документы для легализации, но правда они легализовывали в Москве в Посольстве.
Лично я для брака в Турции ставила апостиль на свидетельство о рождении и свидетельство о расторжении брака.
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
alias (İnci çiçeği)
2011/02/23 22:14
|
Re: Офф - легализация брака, заключенного в России
[re: kedicik] | архив
| |
Апостиль ставят только на гербовые печати. Т. е. на свид-ва.
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
alias (İnci çiçeği)
2011/02/23 22:20
|
Re: Офф - легализация брака, заключенного в России
[re: suliko] | архив
| |
Официальная справка о незамужестве существует, но ее дают только ДО самого замужества (!) ( В Москве в 4 Дворце бракосочетания за 10 рабочих дней изготавливают после замужества левую писульку с их печатью, что эта замужняя дама до даты замужества не имеет других замужеств, согласно отсутствию записей в их архиве)
На писульку из 4 Дворца никто не поставит апостиль!
Это надо просто перевести и заверить (список переводчиков строго с сайта турецкого посольства). В таком виде ее и подавать.
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
kedicik (сикир башка)
2011/02/23 23:21
|
Re: Офф - легализация брака, заключенного в России
[re: alias] | архив
| |
Ну у нас несколько по-другому. Мы находимся в Тюмени, и для получения этой самой справки я обратилась в центральный ЗАГС, а затем в управление органов ЗАГС города. Там мне эту самую справку и выдали примерно минут через 10 ожидания. Но работница, подготовившая документ, сказала, что необходимо поставить на нее апостиль, в то время как местный переводчик говорит, что апостиль нужен только на оба свидетельства, как уже писали выше.
Насчет процедуры самой легализации: мы надеемся все оформить мужу в Турции, хотя это и сложно. Как говорят, из Турции разворачивают в консульство. А с Москвой мы все никак связаться не можем, сервис у них все-таки хромает, да и не достучаться. ну и приличное расстояние пугает.
Спасибо за ответы. :)
Her bildigini soyleme ama, her soyledigini bil.
|
Shona (турецкий шпион)
2011/02/24 15:38
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
вот [цензура]!!!! елси не затруднит, опишите ситуацию поподробнее. у вас доки на руках или это только теория? что значит "наотрез"? вы лично с чиновниками общались или нет? я к чему: у меня была ситуация похожая (не с свид о браке, тут все гладко прошло, а с регистрацией по месту жительства ребенка), так вот в турции один закон, а в россии другой, требования разные. сроки горели, надо было срочно делать загран. короче, после ругани муж прислал документ оформленный по турецким правилам и я с боевым настроем пошла по инстанциям, заранее готовая подавать на всех в суд и в прокуратуру))) (в инете начиталась). в итоге все оформили практически без проблем, спросили - почему в такой форме - я сказала - в турции по-другому не делают. и все! дальше бумага пошла выше, там видно ее и не смотрел никто толком. главное - чтобы приняли. так что в вашем случае может не все так запущено?
Жизнь коротка. Нарушай правила. Прощай быстро. Целуй медленно. Никогда не жалей о сделанном.
|
suliko (археолог)
2011/02/24 15:47
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: Shona] | архив
| |
доков у нас пока на руках нет, у нас свадьба 24 апреля, а 27 апреля мы вылетаем в Москву,я два раза ходила в наш УФМС с этим вопросом - обязательно ли апостилировать именно оригинал свидетельства о браке или можно привезти нотариально завернную копию с оригинальным апостилем, мне сказали - нифига, только оригинал, я им объясняла, что на книжечку коей является турецкое свидетельство о браке апостиль не ставят, а только на форму В и.т.п. на что мне было сказано, что мы не видим эту справку и ничего сказать не можем, тут они конечно правы, про то, что не видят, но для меня совершенно непонятно, почему нельзя принять нотариально заверенную копию с оригиналом апостиля, хотя в Турции с нас тоже запросили апостиль только на оригиналах документов, просто в нашем случае я хочу подстраховаться, поскольку у нас времени совсем нет, мне нужно срочно менять все доки в том числе и загранпаспорт, поскольку мне сведит длительная загранкомандировка. У меня вообще сложилось впечатление, что я сотруднице УФМС что-то должна, вот только никак не могу понять - что именно:):)
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
Topol (восточный музыкант)
2011/02/24 15:49
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
ИМХО-проще попросить турок поставить апостиль на оригинал св-ва.
|
na_mostu (балык)
2011/02/24 17:12
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
если вас немного успокоит, то у меня есть 3 знакомые которые с этой формой в, все продели в москве.. я буду четвертая во вторник=)
я не спец в этом деле, если что Topol поправит, но как я понимаю, эта форма равносильна оригиналу... если хотите я вам могу скан этой формы по почте прислать вы посмотрите что это ...
|
Topol (восточный музыкант)
2011/02/24 17:20
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_mostu] | архив
| |
это по сути одно и тоже, таже книжка св-ва о браке ( без фото), в размере А4.
в гугле если набрать ее название, увидите.
эту форму ( так же как и А-св о рождении) принимают все страны.
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2011/02/24 19:38
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
слушайте, а российский гражданский паспорт в УФМС делают? в подмосковье вот - в паспортном столе. я даже ничего не спрашивала. приволокла копию апостилированную, тут перевод нотариальный сделала. ни единого вопроса не возникло. дала денежку на лапу, паспорт за 2 или 3 дня поменяли.
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
suliko (археолог)
2011/02/24 20:46
|
|
в Москве паспорта действительно через УФМС
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
suliko (археолог)
2011/02/24 20:49
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_mostu] | архив
| |
ну тогда я не буду больше колотиться и как и договорились с представителями евлендирме дайреси, просто отвезем их представителя в нюфюс, чтобы ускорить процесс получения этой справки.
Лена, если Вам не сложно отпишитесь как у Вас все прошло, где делали перевод и т.п. Думаю, что не мне одной будет это интересно.
За ранее очень благодарна.
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
suliko (археолог)
2011/02/24 20:52
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: Topol] | архив
| |
похоже это как всегда человеческий фактор, сегодня снова была в УФМС по поводу оформления приглашения, так при мне на этого самого инспектора мужик попал, она с ним попробовала поговорить в своей обычной манере, но похоже не на того напала, он ей сказал все, что о ней думает, она аж из кабинета убежала, сказала, что прием вести не будет, что вызвали другого инспектора, и хочу заметить это не какая-то там девочка, насколько я знаю, она зам.
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
na_mostu (балык)
2011/02/25 01:15
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
Я отпишусь... но перевод я делала в турции сама, у нас знакомые в бюро переводов они поставили печати.. заверили тут у нотариуса... в москве договорились доки примут, нет времени в москве этим заниматься..
|
suliko (археолог)
2011/02/25 08:58
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_mostu] | архив
| |
Я рада, что Вам удалось договориться по этому поводу в Москве, в смысле относительно перевода, сделанного в Турции, у нас такое не проходит.
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
veterr (Упомянутый в Коране)
2011/02/25 15:56
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
не понимаю, какая разница вашему УФМС будет ли у вас перевод турецкого переводчика, по любому ведь в России еще один перевод делают!
советую лучше в Турции все-таки перевести, а то тетя в УФМС проснется и потребует у вас его вдруг, как у нас часто это бывает!)
:bis:
|
veterr (Упомянутый в Коране)
2011/02/25 15:58
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: veterr] | архив
| |
а, кстати, при чем тут УФМС, когда меняете рос.паспорт? я все делала в паспортном столе!
:bis:
|
na_mostu (балык)
2011/02/25 17:12
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: veterr] | архив
| |
перевод и заверение в турции обойдется на порядок дороже.. в россии требуют перевод выполненный в россии и заверенный рос нотариусом...
|
ladasobaka (хозяин ишака)
2011/02/25 17:34
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_mostu] | архив
| |
Мне один юрист посоветовал, если не будут принимать нотариальный заверенный перевод, обратится в нотариальную палату своего города. Вроде бы там должны обьяснить, почему ФМС обязаны принимать нотариально заверенные переводы, ну а я соответственно потом в ФМС потом тоже ОБЬЯСНЮ.
|
na_mostu (балык)
2011/02/25 17:57
|
|
форма в, не является нотариально заверенной копией.. это другой документ, равнозначный свид о браке...
|
suliko (археолог)
2011/02/25 19:59
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: veterr] | архив
| |
ну вот такие порядки, как Лена уже сказала, в УФМС, по крайней мере в нашем районе не принимают перевод, сделанный в Турции, только перевод и сделанный и нотариально заверенный в России.
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
suliko (археолог)
2011/02/25 20:00
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: veterr] | архив
| |
в Москве в настоящий момент замена паспортов, как внутренних, так и загран, производиться в УФМС.
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
Topol (восточный музыкант)
2011/02/25 20:10
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
в киеве также-только перевод и заверка укр.нотариуса. когда ребенку доки делала, пришлось все переводы переделывать.
|
Lida83 (турецкий шпион)
2011/02/28 19:11
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
надо идти в паспортный стол свой (обычно при жэке, у нас в Пдмск в Уфмс нету паспортного стола) я ходила на прием к начальнице ПС, она говорит, что мол, очень здорово, что консульство РФ печать поставило мне в паспорт, мол, облегчит) я сама в среду пойду ))
Видать, в уфмс в Москве и есть паспортный стол)
Народ, а за невовремя поменянный паспорт должен быть штраф... А что за комиссия такая по правонарушениям?
а то мне на Т-инфо девочки так и написали, что меня туда отправят сначала)
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
Lida83 (турецкий шпион)
2011/02/28 19:20
|
|
ну вот и мне тоже самое, Маш, сказали, вот пойду в среду в ПС (у нас прям при Жэке) и подам свои доки)
больше волнуюсь именно за правонарушение и штраф))
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
suliko (археолог)
2011/02/28 19:25
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: Lida83] | архив
| |
Лида, если Вам в Подмосковье нужно идти в паспортный стол - ну так и идите, в Москве это делают в УФМС.
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
Lida83 (турецкий шпион)
2011/02/28 19:45
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
А вот и пойду ))))))
и отпишусь )
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
Lida83 (турецкий шпион)
2011/02/28 19:48
|
|
Спасибо за совет. Я делала перевод и нотер с апостилем на копии Св.о браке в Турции, на основании этого всего мне поставили печать во внутренний паспорт в консульстве.
Я вот и опасаюсь еще одной вещи, что в паспортном столе или в УМФС (как в нижних темах девушки отписались) не принимают переводы, и что нужно их переперевести в РФ + перевод самого апостиля.
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
Lida83 (турецкий шпион)
2011/02/28 23:57
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
Разузнала по округу СВАО.
Паспортный стол есть - при ЕИРЦ.
обычно в паспортный стол обращаются ,сдаются документы, а получать паспорта - как раз в уфмс. Там же сидит обычно принимает начальник паспортного стола.
лучше стоит уточнить, где именно сдаются документы.
пишу без всякого сарказма и негатива, просто фраза "вот вы идите в свой п.с., а в Москве это делает уфмс " меня покоробила немного, вот по округу я узнала и пишу тут.
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
na_MOSTU (балык)
2011/03/01 11:36
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
вчера отдала все доки, приняли без проблем, не смотря на то, что той дамы, с которой мама договаривалась, не было.. спросила только почему русских печатей штампов нет, я сказала, все в турции делала, так как работаю и в москве этим заниматься не могла, она сказала ок и забрала доки.
штраф с меня не взяли, так как за эти пол года на территорию россии я не въезжала, начальник посмотрел мой загран проверил все печати, и дал добро..
|
na_MOSTU (балык)
2011/03/01 11:38
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
паспорт сдавала в паспортном столе, а получать буду в УФМС, у нас вот так=)
|
Lida83 (турецкий шпион)
2011/03/01 11:42
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_MOSTU] | архив
| |
т.е. у тебя, Лена, приняли нот.заверенный турецкий перевод с апостилем без проблем? а перевод забрали?
у меня штраф будет, т.к. я два года в РФ с мужем) и не сыизволила поменять по сию пору))) надеюсь еще и на помощь штампа в консульстве)
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
na_MOSTU (балык)
2011/03/01 11:42
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: Lida83] | архив
| |
как уже выше писала, если вы за это время на территорию рф не въезжали, то штраф не возьмут... я ходила к начальнику УФМС, он посмотрел паспорт загран, и потом в рос паспорте, что-то написал и поставил печать.. \
если вы въезжали натер рф после заключения брака, то вместе с квитанцией об оплате пошлины за паспорт вам дадут квиток на оплату штрафа 2500 р
|
Lida83 (турецкий шпион)
2011/03/01 11:43
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_MOSTU] | архив
| |
А я уже ответила по свой ситуэйшен )))
я закон нарушила, так что меня ругать будут! )))
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
na_MOSTU (балык)
2011/03/01 11:46
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: Lida83] | архив
| |
да, форма в, на нее апостиль поставили, и перевели все вместе и нот заверили..
только мне к самому оригиналу перевод не прикрепили (этот момент я тоже не поняла, они сказали, что оригинал дырявить не будут) с оригинала формы в сняли цветные копии, прикрепили перевод, поставили оригинальные печати бюро переводов и нотар печать.. в паспортном столе забрали оригинал формы в, и копию с переводом
|
Lida83 (турецкий шпион)
2011/03/01 11:48
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_MOSTU] | архив
| |
ой, у меня этой формы нет, наверно тогда не давали еще.. у меня только перевод свид. о браке, заверенный и с апостилем + печать во внутр.паспорте от консульства РФ. Ну в общем завтра узнаю все, напишу.
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
suliko (археолог)
2011/03/01 12:00
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_MOSTU] | архив
| |
Поздравляю тезка, как у Вас все хорошо сложилось. А загранпаспорт будете в Стамбуле менять или будете ждать тут?
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
suliko (археолог)
2011/03/01 12:02
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_MOSTU] | архив
| |
Прикольно, а у нас в районе в УФМС, чудны дела твои господи:):)
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
na_MOSTU (балык)
2011/03/01 12:44
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: suliko] | архив
| |
тут не буду, я на рос паспорт только отдала документы, а со след приездом заберу=) у меня загран до 15 года, думаю до этого момента менять не буду
спасибо=)
|
suliko (археолог)
2011/03/01 13:12
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_MOSTU] | архив
| |
понятно, удачи Вам:):)
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
lida83 (турецкий шпион)
2011/03/04 09:56
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: na_MOSTU] | архив
| |
и я сдала свои документы в паспортный стол)
старый паспорт с печатью консульства о семейном положении, госпошлина на 200 руб, перевод+нотер+апостиль (в Турции все сделано), фотографии. )) Паспортистка приняла все доки, а о штрафе никто и не вспомнил )))))
через 2 недели велено идти в уфмс за паспортом)
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
na_mostu (троянский конь)
2011/03/04 11:25
|
Re: Легализация брака, заключенного в Турции
[re: lida83] | архив
| |
повезло=) мы сами про штраф напомнили, но начальник, посмотрев паспорт, сказал, что я ничего не нарушила, так как не была в москве =)
|