Кабакулак- это тур. аналог "свинке" (на самом деле есть мед. термин "эпидемический паротит"), а ты переведи "свинку" дословно)) Стенокардия (грудная жаба) на турецком- stenokardi.
Конечно, есть латинские названия заболеваний, их никто не отменял, но есть и "народные" названия. Я, например, спрашиваю докторов названия на латинском. Пока с этим проблем не было.
---
Бескорыстное вранье - это не ложь, это поэзия (c) С.Д.
|