Согласна, все индивидуально. Моя дочь частенько мне отвечает по-турецки на мои русские вопросы. С тех пор, как она пошла в садик, она шпарит на турецком, меня понимает, но ей элементарно не хватает русского словарного запаса Частенько слышу от нее - гулять пойдем мы? причем мы в конце - имеется ввиду турецкая вопросительная частица
Но в любом случае если родители не смешивают языки - дети правильнее говорят и правильнее все понимают.
Они вместе смотрели из окна. Один видел грязь, другой звезды
|