10. У Кузнецова "yer"- место, земля, Земля, а "пол" нет. Так что хорошо, что дополнили, а так бы я и не знала это значение, а в этом предложении как раз "пол" подходит.
22. Хоть в учебнике и нет у "hep" аффикса "imiz", но я себе уже взяла на заметку. Анна (kevser) объяснила почему с аффиксом.
Hepimiz arkadaşız.
23. daima buradayız - мы всегда здесь.
41. Да, у Кузнецова в этом уроке так и написано bundan böyle - впредь. Я сначала хотела употребить здесь bir daha, но что-то мне так кажется, что его можно только в положительных предложениях употреблять.
44. вечер-то акшам я знаааю. Но не будет ли bu gece = английскому tonight? Кузнецов дает bu gece - сегодня вечером, ночью. А Лингво: сегодня вечером — bu akşam; bu gece (после наступления темноты)
Bu gece - активный вокабуляр в этом уроке, вот поэтому я его и употребила.
И все остальные ошибки я у себя исправила, все поняла!
Ольга, спасибо большое!
|