Я распечатала все предложения с переводами. Лист разделен на 2 части: в одной - русские предложения, в другой - турецкие (параллельно). Сгибаю лист пополам и сначала перевожу все предложения с русского на турецкий, а потом с турецкого на русский. Если что, можно подсмотреть. В следующий раз запомнится уже лучше.
Может быть кто-то будет читать мой пост и этим методом тоже воспользуется.
В этих листах у меня все исправления, пометки, дополнения, которые мне указывались, дополнительные примеры Анны (kevser). Так что еще раз спасибо всем за ответы! Буду штудировать...
|