Мне кажется, это "прощание с Аллахом" употребляют или довольно набожные люди, или консервативного уклада, а в лексиконе современных, ведущих жизнь по западному образцу - практически нет. Вспомнила, порывшись в памяти - слышала 2 раза, от подруги-курдки, она родом с Востока и от деревенских жителей преклонного возраста
Больше всего слышала в среде культурных турок - görüşürüz и görüşmek üzere
Но, конечно, не претендую на то, что мое мнение единственно правильное
Так ли это, как нам кажется?!
|