13. в исходной фразе должно быть адамЫ
14. приходит конец нашей работы наступает, приближается
16. категорически не согласна с исходной фразой. На мой взгляд, должно быть как минимум так bunu tam olarak bilmiyorum
18. yarım mı yarımı mı?
19. так поужинали или не поужинали?
22. не по-турецки звучит исходная фраза
23. для перевода достаточно одного глагола, на самом деле
24. лучше ташинмак использовать, но порядок слов в русской фразе не соответствует смыслу исходной турецкой фразы, спрашивают о том, дом новый или нет, более правильный контекст будет с использованием частицы ли
29. а-ля кузнецова пример)))
во второй половине задания уже многое тебе подправили, только одно замечание осталось - в 10 строке - yiyin, а дальше строго по исправлениям выше
....gamsız hayat....
|