Кстати, об арабских заимствованиях... Те слова,которые в турецком "криво" склоняются: cevap(bi), seyahat(ti), sihhat(ti),dikkat(ti) (это я навскидку, что в голову пришло)-арабские? Или это меня, от нечего делать, глючит?
И еще. При раскопках слова "yanit', слово "karsilik" ископалось. С "cevap" это не совсем синонимы, как я поняла. Если я не ошиблась, то в чем разница?
Allah rahatlik versin!
|