Ki - это сюоз.
1) "Есть ли у меня время, чтобы следить?" (Ваш перевод тоже верен), тут ki переводится как "чтобы"
2) "Наряду с их работой, я стараюсь выполнить свою работу". Тут ki, присоединяясь у местоимению, заменяет нужное по смыслу существительное ("работа")
3) "Поэтому я не вижу лиц, которые в домах". Тут ki переводится как "который"
4) Ваш перевод правильный. ki,присоедняясь к существительным, обозначающим время суток, образует от них прилагательные ("вечерний" фильм)
5) Тут ki вроде как и нет "Да хранит Аллах!".
|