|
sergei09 (новенький
)
2009/01/28 15:54
|
Re: чуть не...
[re: Dinny] | архив
| |
Все эти формы полностью синонимичны, вопрос только в частотности употребления. Самая частотная из них - az daha; фишка в том, что все они употребляются лишь с определенным имперфектом (-yordu), т.е.: Az daha / az kaldı / az kalsın düşüyordu - Он чуть было не упал. Изредка можна встретить и вариант с "будущим в прошедшем" (Az daha düşecekti), однако это из области редкостей. Приблизительно то же значение дает наречие neredeyse (почти): Neredeyse düştü - Он почти упал (= чуть не упал).
|
|
|
|
|