НЕТ! Только не замолкайте!!!!
Мне для того, чтобы жить и общаться с носителями турецкого языка намного важнее знать, что kimle может быть использованна также как и kiminle, чем знать то, что такие и такие филологи рассуждают так и сяк. Практика мне намного важнее теории. Живой язык всегда развивается быстрее книжного. Дяди фиологи в своих книжках стараются удержать язык на одном уровне, называя это правилом, а живому языку на это до лампочки, он течет и изменяется. Что и к лучшему! Дай Бог, чтобы и не стоял на месте! Богатство и яркость языка, по-моему, в конце концов таким образом и складывается.
Потому, честное слово, я больше прислушиваюсь к Вам, чем читаю грамматику. У меня вообще нет и не было учебника по турецкому языку. Может, это даже и к лучшему
Собака, если ее позвать, прибежит; кошка - примет к сведению.
|