я перевела, но не знаю, у слова indir есть несколько значений: скинь, опусти, сбавь, снизь.. В данном контексте применительно к слову "любовь" получается какая-то глупость - сбавь мою любовь?.. В общем, примерный смысл такой:
Indir - опусти (сбавь)
Sende bir sürü değişiklik var - в тебе многое изменилось
Bakalım nereye kadar - давай посмотрим, до какой степени
Korkma herşeyin bir çaresi var - не бойся, из всего есть выход
Görüşmeyiz ölene kadar - мы не увидимся до смерти
Terk edilmek cok zormuş - быть брошенным очень трудно было
Vazgeçilmek cok zormuş - когда от тебя отказываются - очень тяжело
Insan aşktan resmen soğuyormuş - человек в любви в прямом смысле охладевает..
Indir aşkımı daha daha indir - сбавь мою любовь еще еще сбавь
Indir terk edilmek bedava - сбавь, чтобы быть даром брошенным
Indir aşkımı daha daha indir - сбавь мою любовь еще еще сбавь
Indir vazgeçilmek bedava - сбавь, чтобы быть даром оставленным
dillere degil gozlere inan..
|