у меня например Ч ( Ç как С . так ближе к оригиналу.
А вообще есть инструкция на этот счет- иностранные фамилии не транлитеруются так как русские.
Приказ МИД России от 28.11.2008г. № 18584
"52.2. В реквизите "Фамилия/Surname" указывается фамилия владельца паспорта: в первой строке - на русском языке, во второй дублируется способом транслитерации (простого замещения русских букв на английские). В конце записи фамилии на русском языке ставится разделительный символ "/".
При представлении мотивированного заявления гражданина на имя уполномоченного должностного лица, ответственного за принятие соответствующего решения, в котором указана причина, послужившая основанием изменения написания Фамилии и/или имени способом транслитерации, и на основании подтверждающих документов на странице, предусмотренной для размещения персональных данных владельца паспорта, фамилия и/или имя заполняется в соответствии с представленными документами."
К заявлению прилагается копия св о браке, где видно, что у вас фамилия мужа-иностранца.
|