не знаю по поводу нашей ситуации, расскажу про нашу:
муж перевел турецкие права и заверил у нотариуса (нотариальный перевод), ему перевели фамилию с ошибкой в одну букву.
Следовательно, фамилия в паспорте на визе (на визе она тоже на русском языке) и на переводе водительского удостоверения она с отличием в одну букву.
никто еще ни разу не спросил паспорт, только документы на авто, доверенность (по идее, тоже могут спросить, если машина Ваша), страховку и перевод прав.
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|