про "в переносном смысле" напомнило из "Похождений Чонкина" - там был такой капитан Миляга - у него любимая пословица была - "Точность - вежливость королей", он ее часто употреблял, но всегда, чтобы его не заподозрили в монархических настроениях, тут же добавлял - "в переносном, конечно, смысле" ))
а про "обокрали", после того, как сам не раз становился таким вот объектом преступлений, отношусь философски, чего и тебе желаю...
|