Я говорю не об агрегате, а о слове. Само-вар -это, в моем пониманиии, аппарат, который "варит сам" нечто(да хоть лапшу китайскую). Здесь важен процесс. По-русски он в названии описывается достаточно четко.Сдается мне, что слово-то русское....(в отличие то "шаровар")
А тюркских слов у нас оч. много, это Вы правы. Одна "шапка" чего стоит!.
А "матрешка" - это от"Матрена". Как девушку зовут по-китайски,я не знаю...
Allah rahatlik versin!
|