Похороны в Турции
Похороны в Турции сильно отличаются от похорон, обычных для Европы. Похороны (дженазе) проходят значительно быстрее и без каких-либо типичных для нас больших торжественных мероприятий (например, еда на поминках).
Умершего или умершую моет мужчина/женщина, причем целью обмывания (гасил) является ритуальное очищение (аптес). Затем покойника заворачивают в белое покрывало и кладут в простой гроб (табут), в котором его несут или, если путь длинный, везут в мечеть. Часто гроб накрывают зеленым полотном (священный цвет ислама, который означает мир).
Часть пути, который проходят пешком, родственники и знакомые несут гроб на руках. Они постоянно сменяют друг друга, передавая гроб. Как правило, о смерти члена семьи информируются только ближайшие родственники, следовательно, телеграммы-извещения не посылаются. Все, кто участвует в похоронной процессии, оповещаются путем устной передачи сообщения о смерти. Процессию
могут сопровождать также незнакомые или лишь слегка знакомые с семьей члены общины. Нет никаких правил касательно одежды («черный костюм»).
Когда процессия, состоящая исключительно из мужчин, достигает мечети, гроб ставят на похожее на стол возвышение для следующей простой церемонии (дженазе тёрени). После молитвы о мертвом (дженазе намазы) гроб, опять передавая от одних людей другим, переносят на кладбище (мезарлык). Если же путь длинный, то перед мечетью снова стоит наготове машина. По прибытии на кладбище «дело гроба» является выполненным, потому что после последней молитвы покойника кладут в землю только в белом покрывале так, чтобы его голова лежала по направлению к городу Мекка.
После этого обычно не бывает больших поминок, потому что никто не считает, что у членов семьи после проводов умершего хорошее настроение. Хотя близкие родственники остаются в доме, где жил покойный, это происходит, скорее, чтобы утешить его семью и сделать сложную работу. Соответственно ведут себя соседи и знакомые, которые приходят выразить свои соболезнования. Принято также, что и мужчины выражают свою скорбь плачем.
Через сорок дней - и потом через год - устраивают поминки (мевлут - строго говоря, это слово означает «день рождения Мухаммеда») по умершему. В этот день читается отрывок из Корана или стихотворение, посвященное рождению или жизни пророка. Мевлут, как показывает перевод, имеет широкое применение и может быть организован на годовщину любого рода, а также на свадьбу и, конечно, на рождение ребенка.
Об основных частных праздниках, длящейся как минимум три дня свадьбе (дюйюн) и обрезании (сюннет), которые для подрастающего мужчины и для будущей женщины означают важнейшие изменения в жизни, рассказывается в главе «Внутренняя сфера: семья и значение уважения - сайгы» (раздел «Основные понятия турецкой культуры»).
Традиции и мистика
Традиции представляют собой широкую сферу, она распространяется от передаваемых устно суеверий до официально поддерживаемого культурного наследия страны. Это наследие, которое сохраняется организациями и объединениями, может изучаться и развиваться дальше.
(с)
Я сама люблю Турцию, а Стамбул - особенно. Но НИКОГДА! не охаю ни один российский город. (с)
|