Опечатки в словаре? или в газете? почему-то слабо верится...
Я думаю, "saat", как и многие арабизмы, проходит трансформацию то есть на смену старым правилам употребления постепенно приходят новые, но старые еще не конца вытеснены
Да, кстати, сверилась с Большим турецко-русским словарем Баскакова А.Н., там "saat (-tı". И в Самоучителе, кажется, тоже saat (-tı использовалась.
Так что опечатки исключены
|