Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*

milky_way
(переплюнувший босфор)
2008/03/20 23:46
Re: kadar ve gibi [re: milky_way]Обратить на это сообщение внимание Модератораархив 

У меня все-таки вопрос по 25 пункту.
25. У него рост с меня. O benim kadar boyu var.
zappie меня исправил - "onun"
вот думаю, куда же это "onun" прилепить?
В учебнике есть пример: Senin kadar boyu var. - У него рост с тебя.
А мне надо вместо "тебя" - "меня". Я и заменила "senin" на "benim"
Если я скажу: Onun kadar boyum var. то будет перевод: У меня рост с него. Так же?
Не пойму что-то. Объясните, плиз.




Вся Ветвь
Тема:АвторОтослано
*kadar ve gibi milky_way   2008/03/20 00:27
.*Re: kadar ve gibi Ajse   2008/03/22 16:57
.*Re: kadar ve gibi milky_way   2008/03/24 23:32
.*Re: kadar ve gibi kevser   2008/03/20 22:03
.*Re: kadar ve gibi milky_way   2008/03/20 23:34
.*Re: kadar ve gibi milky_way   2008/03/20 23:46
.*Re: kadar ve gibi zayka   2008/03/21 00:04
.*Re: kadar ve gibi zappie   2008/03/21 00:36
.*Re: kadar ve gibi zayka   2008/03/21 00:48
.*Re: kadar ve gibi milky_way   2008/03/21 00:18
.*Re: kadar ve gibi zayka   2008/03/21 00:21
.*Re: kadar ve gibi milky_way   2008/03/21 22:07
.*Re: kadar ve gibi milky_way   2008/03/21 22:15
.*Re: kadar ve gibi zayka   2008/03/21 00:03
.*Re: kadar ve gibi zappie   2008/03/20 01:01
.*Re: kadar ve gibi milky_way   2008/03/20 00:47
.*Re: kadar ve gibi zappie   2008/03/20 01:13
.*Re: kadar ve gibi milky_way   2008/03/20 01:30
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |