Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*

narin
(Шумахер)
2008/10/07 23:59
Re: Слово-Artik [re: Jenchik]Обратить на это сообщение внимание Модератораархив 

На ум пришло три варианта перевода этого слова:
1. уже - bundan bıktım artık
2. больше- rahatsız etme artık
3. остатки, излишки- mermer artığı, kumaş artığı- то же слово, но в конце K переходит в Ğ, так что этот вариант не спутаешь

Получается два употребления вы сами написали



..Игорек, Игорек, подари мне пузырек, ты же мой товарищ, пузырек подаришь? А.Барто


Вся Ветвь
Тема:АвторОтослано
*Слово-Artik Jenchik   2008/10/07 22:15
.*Re: Слово-Artik Antenna   2008/10/08 13:04
.*Re: Слово-Artik narin   2008/10/07 23:59
.*Re: Слово-Artik Dinny   2008/10/08 10:52
.*Re: Слово-Artik Jenchik   2008/10/09 21:24
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |