Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*

Gunal
(путешественник)
2008/12/07 16:39
Прошу перевода и помощи)) Обратить на это сообщение внимание Модератораархив 

Я вот тут запуталась со словом ki и его значением в тур. языке.
Помогите плиз перевести следющие предложения:
1) Zamanım var mı ki izleyeyim? Я так понимаю это что-то типа "Думаешь у меня есть время, чтобы следить?"
2) Onlarınkinin yanı sıra kendi işlerimi de yapmaya çalışıyorum.
3) Bu yüzden evdekilerin bile yüzünü görmüyorum.
4) Akşamki filmde başroldeki adam da senin gibiydi. Тут мне кажется "В фильме, что шёл вечером в главной роли играл человек, похожий на тебя".
5) Allah korusun!

Вот объясните мне, какую роль в данных предложениях играет ki?


benim kalbim Istanbul'da :heart:


Вся Ветвь
Тема:АвторОтослано
*Прошу перевода и помощи)) Gunal   2008/12/07 16:39
.*Re: Прошу перевода и помощи)) Dinny   2008/12/08 11:30
.*Re: Прошу перевода и помощи)) ozen   2008/12/08 14:19
.*Re: Прошу перевода и помощи)) Dinny   2008/12/08 14:25
.*Re: Прошу перевода и помощи)) Gunal   2008/12/08 12:41
.*Re: Прошу перевода и помощи)) Dinny   2008/12/08 13:29
.*Re: Прошу перевода и помощи)) Elma2004   2008/12/07 17:40
.*Re: Прошу перевода и помощи)) Gunal   2008/12/07 23:35
.*Re: Прошу перевода и помощи)) Elma2004   2008/12/07 23:38
.*Re: Прошу перевода и помощи)) Gunal   2008/12/07 23:47
.*Re: Прошу перевода и помощи)) zappie   2008/12/07 17:26
.*Re: Прошу перевода и помощи)) irasolnce   2008/12/08 09:12
.*Re: Прошу перевода и помощи)) zappie   2008/12/08 14:47
.*Re: Прошу перевода и помощи)) Gunal   2008/12/07 23:33
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |