вопрос к тем, кто выходил замуж в России..короче, сегодня получили справку о семейном положении жениха, поставили нам печать, красненькую такую))))так вот собственно вопрос: эта маленькая красненькая и есть апостиль? просто в России мне сказали, что печат ету мне нужно перевести, и что, мол, она должна быть на французском языке...но, печать эта на турецком и написано на ней только название этого учереждения, вообщем, запуталась я окончательно((( пожалуйста, помогите разобраться что на каком языке должно быть написано? и еще вопрос: скольк оригиналов справок о семейном положении нужно взять? потому как нам там заявили, что в России могут потребовать 2 оригинала( бред на мой взгляд), заранее спасибо!
|