papatya (Причаливший к Трабзону)
2009/01/29 10:36
|
Помогите разобраться!
| архив
| |
Все время избегаю предложений типа: если бы я пришел, ты бы ушла..." это так сложно без этой формы! Дайте краткий урок использования этих форм во всех временах, пож-та.
The Sun May Have Set, But It Will, God Willing, Rise Again!
|
suliko (путешественник)
2009/01/29 11:16
|
|
если я правильно помню, то тут нужно использовать прошедшее время условного наклонения:
Gelseydim-если бы я пришел
gelseydik-если бы мы…
Gelseydin-если бы ты…
gelseydiniz-если бы вы…
Gelseydi если бы он / она…
gelseydiler- если бы они
а во второй части глагол ставиться в неопределенный имперфект - giderdim (я бы ушел), giderdin, giderdi( и так далее)
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
papatya (Причаливший к Трабзону)
2009/01/29 11:26
|
|
gelseydiler ben giderdim. - если бы они ушли, я бы ушел. правильно?
The Sun May Have Set, But It Will, God Willing, Rise Again!
|
suliko (путешественник)
2009/01/29 11:35
|
|
gitseydiler ben giderdim - если вы имеете ввиду они ушли
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
Dinny (Шумахер)
2009/01/29 11:40
|
|
Я видела в учебниках во второй части еще" -ecekti"
Hava acsaydi piknige gidecektik При переводе на русский получается "Если бы распогодилось, мы бы пошли на пикник" , то есть, как и в ваших вариантях.Как понять, где во второй части" -ecekti", а где "- irdi"
Allah rahatlik versin!
|
papatya (Причаливший к Трабзону)
2009/01/29 11:44
|
|
тут времена разные.... в зависимости от смылса нужно использовать, я думаю...
The Sun May Have Set, But It Will, God Willing, Rise Again!
|
suliko (путешественник)
2009/01/29 11:47
|
|
и накопала, что форма, о которой я писала раньше, описывает ирреальное действие, т.е. "если бы я пришел, ты бы ушла "( но я пришел, а ты не ушла), то можно использовать эту форму, но есть еще другая форма - настоящее время условного наклонения olsam, olsan, olsa и т.д., возможно в вашем случае лучше использовать ее.
похоже надо подождать супер спецов, чтобы они нам все и разложили по полочкам
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
suliko (путешественник)
2009/01/29 11:48
|
|
честно скажу - никогда такого не видела, так что врать не буду
Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)
|
Dinny (Голубая мечеть)
2009/01/29 12:09
|
|
Вот я и не могу разобраться , какой тут смысл...В случае с "acakti" "наверняка пошли бы"? В случае с "irdi" "возможно, ушла бы"???
Allah rahatlik versin!
|
zayka (турецкий шпион)
2009/01/29 12:38
|
|
оба варианта возможны
Люди счастливы бывают только в ожидании счастья (с)
|