svetlanaozbas (переплюнувший босфор)
2010/04/16 14:34
|
Обращение к родственникам мужа
| архив
| |
Девочки, кто знает, как правильно невестка (то бишь я ) должна обращаться к младшей сестре мужа. И как должна обращаться младшая сестра мужа ко мне. Интересный вопрос, мы вот по именам общаемся. А как по турецки правильно будет. Слышала, что вроде как енге надо говорить младшей сестре мужа. Кто в курсе, подскажите.
|
Topol (последний Первоколобок)
2010/04/16 14:38
|
|
yenge это вы. сестра мужа ( хоть младшая хоть старшая)-görümce. общение по именам обычно.
Hudutta ordu bekler, dahilde biz bekleriz.
|
svetlanaozbas (переплюнувший босфор)
2010/04/16 14:47
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: Topol] | архив
| |
Мы тут как-то по этому поводу говорили. Она мне сказала, что вообще-то я должна ей енге говорить. У деревенских это вообще позор, если енге не говорит невестка. По -моему она что-то путает. А как вообще правильно по турецки обратиться можно мне к ней и ей ко мне. Если не по имени. Или только по имени можно.
|
apelsin (турецкий шпион)
2010/04/16 14:48
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: Topol] | архив
| |
когда я слышу йенге, абла или еще что-нибудь в этом роде, у меня возникает ощущение, что люди просто не знают моего имени, что не очень приятно. Вообще, я за обращение по именам.
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
svetlanaozbas (переплюнувший босфор)
2010/04/16 14:49
|
|
Я вот детям сестры мужа енгем или енгеджим говорю. Может она имела ввиду это, что я и ей енгем должна говорить.
|
svetlanaozbas (переплюнувший босфор)
2010/04/16 14:57
|
|
Вообще, я думаю, если сестра мужу аби говорит, то и мне должна абла говорить, тем более, что она младше меня на 5 лет. А я ей аблам. Может так?
|
Topol (последний Первоколобок)
2010/04/16 15:03
|
|
yenge ' Bir kimsenin kardeşinin, dayısının veya amcasının karısı'
енге ( невестка)-обращение МЛАДШИХ членов семьи по отношению к женам
по имени можно, а без имени она горюмче. енге- невестка, то есть "чужая, пришедшая со стороны".
Hudutta ordu bekler, dahilde biz bekleriz.
|
Fortuna (мудрец)
2010/04/16 15:05
|
|
Takim obrasheniyem oni podcherkivayut tvoy status, a po imeni podi razberi kto ti takaya, no ya vse je za ispolzovaniye imen
|
Topol (последний Первоколобок)
2010/04/16 15:11
|
|
имя человека на востоке всегда было священно, например в восточных районах турции даже сейчас если вы спросите у ребенка как зовут маму-он не ответ вам. чужой чел не должен знать имя. плюс традиционные многолюдные семьи, по именам поди разберись кто там кто. а так проще и понятнее.
Hudutta ordu bekler, dahilde biz bekleriz.
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2010/04/16 15:12
|
|
тебе она может говорить и йенге и абла. если вдруг имя забудет )))))))))))
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2010/04/16 15:13
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: Topol] | архив
| |
хехе. в традиционный многотысячных семьях НЕ по именам легче??? )))) мне так легче запомнить тысячу имен, чем кто кому кем является )))
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2010/04/16 15:14
|
|
ага, аналогично. и вообще, мне "абла" напоминает "воблА" ))))
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
svetlanaozbas (балык)
2010/04/16 15:16
|
|
Я спорить не стала, у меня родственнички вообще неррвные. Просто сказала, что смешно как-то получается. Да и мы все равно по именам общаемся.
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2010/04/16 15:20
|
|
вот, тогда вообще не стОит грузиться по этому поводу. называй как просят ))
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
svetlanaozbas (балык)
2010/04/16 15:58
|
|
Спасибо за помощь.
|
apelsin (турецкий шпион)
2010/04/16 16:02
|
|
гыыыыыы ржу над воблой
вообще, все эти названия терпеть не могу, кроме, пожалуй, ханым _эфенди, я прям сразу себя такой эфенди чувствую, что дальше некуда
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2010/04/16 16:05
|
|
ага. выпираюсь вчера из машины с 2-мя пакетами, домой приехала. а у нас там охранник. подбегает и пытается мне помочь. говорит, как же это вы, ханым-эфенди, 2 пакета то потащите )))) ага, все-таки целых 10 метров от машины до подъезда ))) дурдом, но приятно.
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
lida83 (турецкий шпион)
2010/04/16 16:28
|
|
Сестра мужа и прочие мелкие родственники зовут меня "енге", старшие родственники по имени, я младших по именам называю, и старших тоже)) я так и не привыкла к стршим людям говорить "аби", или "тейзе", "абла". Свекровь называю "анне"
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
lida83 (турецкий шпион)
2010/04/16 16:30
|
|
а мне матерное восклицание ))) а я ведь тоже абла ))
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2010/04/16 16:32
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: lida83] | архив
| |
вот ужос то ))))))))
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
alias (İnci çiçeği)
2010/04/16 17:13
|
|
аналогично
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
alias (İnci çiçeği)
2010/04/16 17:14
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: Topol] | архив
| |
класс! - вот теперь точно не позволю называть меня Енге!
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
alias (İnci çiçeği)
2010/04/16 17:15
|
|
липисиныч, ржу в голос
прям +1000!!!
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
apelsin (турецкий шпион)
2010/04/16 18:00
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: lida83] | архив
| |
я старших называю и амджа и дайи и тейзе с халой и деде, но если речь идет реально о родственниках ближайших и старших, они меня оп имени или кызым. Братьев-сестре и друзей только по именам.Правда, есть один дядька, с которым у нас отношения очень официальные сложились после того как я ему руку целовать не захотела, он меня гелин-ханым (читай: "выпендрежница") называет, но я с ним раз в сто лет на свадьбах встречаюсь, так что не напрягает. Остальных заставляю учиться произносить мое имя.
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
apelsin (турецкий шпион)
2010/04/16 18:02
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: alias] | архив
| |
ага, прям енге=приживалка
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
alias (İnci çiçeği)
2010/04/16 18:21
|
|
вот-вот!
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
GABA (Голубая жемчужина)
2010/04/16 22:06
|
|
а я вот очень боюсь слово "амджа" произносить, потому что оно мне в звучании другое слово очень напоминает и я все боюсь оговориться
Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)
|
GABA (Голубая жемчужина)
2010/04/16 22:08
|
|
а меня бесит, когда водила, которому лет 60 говорит мне "абла", потому что у меня в голове, что "абла" - это старшая сестра
Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)
|
apelsin (турецкий шпион)
2010/04/16 22:11
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: GABA] | архив
| |
ой, я этого "другого" слова не знаю, наверное,поэтому не путаюсь. А можно мне на ушко сказать?
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
GABA (Голубая жемчужина)
2010/04/16 22:15
|
|
блин, я тебе в приват, а то здесь стесняюсь
Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)
|
apelsin (турецкий шпион)
2010/04/16 22:30
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: GABA] | архив
| |
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
GABA (Голубая жемчужина)
2010/04/16 22:33
|
|
ага, а еще я всегда напрягаюсь, когда свежевыжатый сок заказываю
Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)
|
apelsin (турецкий шпион)
2010/04/16 22:47
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: GABA] | архив
| |
ну про сок я знаю
мне тут на работе попала на глаза визитка одного из клиентов с именем hüsnü я каждого проходящего мимо спрашивала, как это читается - вот уж поржали
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
GABA (Голубая жемчужина)
2010/04/16 23:07
|
|
я не про сок, а про - выжатый - [], а сказать нечаянно боюсь []))
Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)
|
apelsin (турецкий шпион)
2010/04/16 23:30
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: GABA] | архив
| |
аааааа, я думала, ты про даму, которая на пляже поражала барменов знанием турецкого "бана портакал сок"
да и вообще, "[]" - это еще ничего, это же отрицание в конце концов ))
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
GABA (Голубая жемчужина)
2010/04/16 23:38
|
|
ой, про сок сама свидетелем была: девка решила, что ее поймут лучше, если она будет говорить громче)), поэтому она в повышающем регистре сок требовала , я еще подумала, хорошо, что она не из Украины и не требует []
Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)
|
alias (İnci çiçeği)
2010/04/17 12:36
|
|
а мне? а мне?
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
alias (İnci çiçeği)
2010/04/17 12:36
|
|
я недоехаль
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
apelsin (турецкий шпион)
2010/04/17 13:28
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: alias] | архив
| |
пошла в приват учить плохому ))
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
lida83 (турецкий шпион)
2010/04/17 19:20
|
|
я руку никому не целую, только свекрови раз в приезд, и искренне это делаю. А вот всяким другим родственникам не считаю нужным, и муж со мной согласен )))
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
lida83 (турецкий шпион)
2010/04/17 19:22
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: GABA] | архив
| |
хехе, турецкий мат и мне приходит на ум тоже ))))))) а некоторые русские слова, когда слышу "абла" и "характер" ))))
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
apelsin (турецкий шпион)
2010/04/17 20:17
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: lida83] | архив
| |
гыыыыы, со мной тоже все согласны, кроме этого чувака, а толку-то? руку теперь не сует, но называет исключительно гелин-ханым.
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
apelsin (турецкий шпион)
2010/04/17 20:19
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: lida83] | архив
| |
девочки, вот вы такие испорченные, а я даже "характер" и "буйвол" без задней мысли своими именами называю
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
SeytanHanim (турецкий шпион)
2010/04/17 22:02
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: GABA] | архив
| |
Можно и мне тоже в приват?
Her mevsimin bir meyvesi vardir.
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2010/04/17 22:17
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: GABA] | архив
| |
а мне аще все равно, как ко мне обращаются ))) но если так вот задумываться, у меня абла только с воблой ассоциируется )))
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
lida83 (турецкий шпион)
2010/04/18 00:23
|
|
Это турецкий мат
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
Marbela ("Super Moderator")
2010/04/18 00:26
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: lida83] | архив
| |
Нукась изобрази мне этот мат в привате...
Я сама люблю Турцию, а Стамбул - особенно. Но НИКОГДА! не охаю ни один российский город. (с)
|
GABA (Голубая жемчужина)
2010/04/18 00:33
|
|
я просто начинаю думать, что выгляжу старшей сестрой этого дядечки
Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2010/04/18 00:43
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: GABA] | архив
| |
ну ты думай, что это не по внешности, а по уму, мудрости и опыту ))) старше
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2010/04/18 00:46
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: GABA] | архив
| |
хыхы))) ты часть слова - "джа" с перерывом после первого слога произноси))) будет гламурно)
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
Kinalikuzu (suskun halüsinasyon)
2010/04/18 00:48
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: GABA] | архив
| |
ходит байка про азербайджанца. летит он в самолете с женой и заказывает напитки. "бана бир су, карыма бир сок". все в шоке.
__________________
Кто здесь???!!!!!
|
GABA (Голубая жемчужина)
2010/04/18 01:48
|
|
так я все это понимаю... но коробит
Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)
|
GABA (Голубая жемчужина)
2010/04/18 01:49
|
|
надо потренироваться заранее))
Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)
|
GABA (Голубая жемчужина)
2010/04/18 01:51
|
|
мне парень с рафтинка рассказывал, что это у них было, только себе он просил биртана пиво
Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)
|
SeytanHanim (турецкий шпион)
2010/04/18 09:47
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: lida83] | архив
| |
Естественно Я в уме все перебрала и не сообразила, какое слово могло бы быть
Her mevsimin bir meyvesi vardir.
|
apelsin (турецкий шпион)
2010/04/18 10:42
|
|
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
alias (İnci çiçeği)
2010/04/19 08:19
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: GABA] | архив
| |
а ты таких называй "оолум"
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
GABA (Голубая жемчужина)
2010/04/19 13:26
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: alias] | архив
| |
думашь такой юмор до них дойдет?
Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)
|
agent007 (любитель мяса)
2010/04/19 14:41
|
|
я так ребенка 3-х лет без задней мысли покормила, и он без задней мысли тоже ходил потом пол дня и говорил: ам, ам...
а я еще потом удивлялась, кто ж ему такому слову научил, потом дошло, кто...
SEVMEYE ENGEL DEGIL MESAFELER
|
alias (İnci çiçeği)
2010/04/19 16:19
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: GABA] | архив
| |
если не дойдет, то совсем "безнадега"
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
Gunes25 (загорает голышом)
2010/04/19 19:23
|
|
У нас только по имени обращаются, причем у каждого свое переделанное: Sedat - Sidof, Murat - Muro или Мурка. Свекровь я anne зову
Никаких там абла, yenge и прочего у нас нет
Меня вообще коробит от слова yenge: прям убить готова. Это с бывшего молодого человека пошло. Он с востока и там все называли меня yenge и переубедить было сложно.
Зато сейчас Lena или Leno, есть еще и вариант Len, но без нехорошего смысла его употребляют
*Joker*
|
GABA (Голубая жемчужина)
2010/04/19 22:03
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: alias] | архив
| |
так и будет))
Жизнь длиннее, чем одна любовь. У кого по-другому, я преклоняюсь! (с)
|
linali19 (балык)
2010/04/23 18:13
|
Re: Обращение к родственникам мужа
[re: lida83] | архив
| |
А я уже зазубрила и абла,аби,анне- как говорится вперед и с песней,а енге мне нравится например,не вызывает раздражение.
|