LOU (mafya kardeşi)
2007/12/14 18:09
|
|
да я сначала написала, а потом подумала...только уже сообщение нельзя было исправить
Sezon başladı....Herkese iyi aç köpeklikler!
|
Ajse (археолог)
2007/12/14 21:24
|
Re: Исключения в образовании множественного числа сущ.
[re: vishar] | архив
| |
правильно
но иногда "твёрдый" вариант встречается в местном падеже -
saatta
Хотя, как я уже писала на школьном форуме, "saatte" более популярен
Kim gelebilir bu saatte? - Кто может прийти в такой (поздний) час?
|
Bale (Директор школы)
2007/12/15 19:01
|
Re: Исключения в образовании множественного числа сущ.
[re: Ajse] | архив
| |
минуточку не берем в расчет разговорный жанр в котором может быть буквально все, берем чистую грамматику. Откуда к слову саат могут появиться Ы и ТА?
элементарным поиском в турецком гугле можно увидеть как правильно и как неправильно
....gamsız hayat....
|
Ajse (археолог)
2007/12/15 23:13
|
Re: Исключения в образовании множественного числа сущ.
[re: Bale] | архив
| |
Оль, я крайне редко пользуюсь гуглем Печатным материалам доверяю больше газетам, журналам и словарям...
мне неоднократно именно встречались saatı и saatta:
duvar saatı - стенные часы
motor saatı - тахометр
saata bak! - глянь на часы!
Bu iş iki saatta olur. - Это дело займёт два часа.
|
Bale (Директор школы)
2007/12/15 23:46
|
Re: Исключения в образовании множественного числа сущ.
[re: Ajse] | архив
| |
это видимо какие-то опечатки должны быть((
не знаю, я такого ну нигде не встречала, а знакомые турки (за исключением одного) отмечали, что я правильно использую это слово. Тот, который исключение, стоматолог из Анкары, сказал, что сам не знает как правильно. В Томеровском тесте были вопросы про это слово, или же слово встречалось в текстах, к которым потом были вопросы - ну везде с буквой е или и. И во всех остальных учебных печатных изданиях, которые я припоминаю, везде было именно е или и.
....gamsız hayat....
|
Ajse (археолог)
2007/12/16 00:00
|
Re: Исключения в образовании множественного числа сущ.
[re: Bale] | архив
| |
Опечатки в словаре? или в газете? почему-то слабо верится...
Я думаю, "saat", как и многие арабизмы, проходит трансформацию то есть на смену старым правилам употребления постепенно приходят новые, но старые еще не конца вытеснены
Да, кстати, сверилась с Большим турецко-русским словарем Баскакова А.Н., там "saat (-tı". И в Самоучителе, кажется, тоже saat (-tı использовалась.
Так что опечатки исключены
|
Bale (Директор школы)
2007/12/16 00:07
|
Re: Исключения в образовании множественного числа сущ.
[re: Ajse] | архив
| |
и в словаре и в газете могут быть, почему бы и нет
вон, у Юсиповой глагол йенмек как дается? (Женя писал на школьном форуме). Хотя, про саат Юсипова красиво пишет, так что может быть у Баскакова и ошибка не мне судить....Про газеты уж и говорить не буду, всяко бывает, встречала всякое.
Согласна, что трансформация идет, и возможно, слово отуречится со временем.
....gamsız hayat....
|
Ajse (археолог)
2007/12/16 00:18
|
Re: Исключения в образовании множественного числа сущ.
[re: Bale] | архив
| |
не, я не согласна, что это ошибка... просто в силу своей редакторской профессии...
Да и А.Н. Баскакову я верю Словарь Юсиповой я у подруги брала на несколько дней. Лексика там, конечно, более современная. Но баскаковский словарь для меня вне конкуренции: более 200 тыс. лексических единиц, подробнейшие словарные статьи, указание на падежное управление глаголов и пр. Фундаментальный труд, одним словом. Сразу видно старую гвардию
|
BenHayal (новенький
)
2007/12/18 01:28
|
Re: Исключения в образовании множественного числа сущ.
[re: Vishar] | архив
| |
Наскока я знаю, никаких исключений в слове saat нет. Только мягкий вариант. А слово vakit пришло из фарси. Заимствования с фарси и французского на конце смягчаются. Пример-rol, rolü-jol,jolü. Много их таких. Саат тоже заимствование с арабского, но там сложнее.
|
Fagin (хозяин ишака)
2007/12/25 21:03
|
Re: Исключения в образовании множественного числа сущ.
[re: Bale] | архив
| |
Цитирую А.П. Сумарокова:
"Ныне писцы потеряли все меры, и пишут не только не стыдясь, но ниже озираясь: и дерзновение невежества все превзошло меры"
А.П. Сумароков «О правописании»
Написано более двухсот лет назад, а актуальности и сегодня не потеряло.
"Пусть вас не волнует этих глупостей..." И. Бабель
|