Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Страницы: 1 | 2 | 3 | >> (Все)
ozen
(археолог)
2008/07/07 20:52
Re: Ваша помощь - мое спасение new [re: Sanaella]архив 

Да, тут нужен местный падеж. А то, что ты написала "Haritaya bu kenti gösterin." переводится как "Покажите этот город в карту".
Чувствуешь разницу? Здесь дательный падеж не подходит.


"Nereye gidersen git rüzgara karşı ve yokuştur" (c)

Bale
(Директор школы)
2008/07/07 21:34
Re: Ваша помощь - мое спасение new [re: Sanaella]архив 

3. вам уже исправили
4. не нравится мне ортада для описания этого смысла, но если кузнецов настаивает.....
5. тоже спорная фраза
6. чабук ол - лучше сказать поторопись
7. я бы оставила вместо тюркченин просто тюркче, а дальше как у вас
8. заниматься - ile uğraşmak.

1. стол или стул? и в такого рода предложениях лучше обходится без глагола русского, а использовать слово вар.
2. уже обсудили тут
3. турки сказали бы бу сефер мне так кажется...
4. обсудили,,



....gamsız hayat....

Sanaella
(начинающий)
2008/07/07 22:33
Re: Ваша помощь - мое спасение new [re: ozen]архив 

Если думать персонально, я согласна.Естественно , вопрос подходит местного падежа.
Но рочему тогда в словосочетании : yazıtahtasına yazmak - дательный падеж? Ведь вроде бы переводиться как "писать на доске", и получатеся вопрос ГДЕ, тоже местный падеж, а стоит дательный...



Bale
(Директор школы)
2008/07/07 22:37
Re: Ваша помощь - мое спасение new [re: Sanaella]архив 

это особенность перевода, в русском языке говорят - писать, записывать где, а в турецком - записывать куда....

....gamsız hayat....

Sanaella
(начинающий)
2008/07/07 22:47
Re: Ваша помощь - мое спасение new [re: Bale]архив 

И так только с глаголом "записывать" или может еще какие-то исключения есть?



Bale
(Директор школы)
2008/07/07 22:50
Re: Ваша помощь - мое спасение new [re: Sanaella]архив 

да полно всяких глаголов, которые используются на турецкий лад, и кажутся для нас нелогичными. Так же, как и для них в аналогичных примерах - мантык йок


....gamsız hayat....

Sanaella
(начинающий)
2008/07/07 22:53
Re: Ваша помощь - мое спасение new [re: Bale]архив 

А как же их запомнить? И вообще, отличать, чтобы не путаться?



Bale
(Директор школы)
2008/07/07 22:54
Re: Ваша помощь - мое спасение new [re: Sanaella]архив 

ну так вы ж только в начале пути, постепенно запомните

....gamsız hayat....

Sanaella
(начинающий)
2008/07/07 22:57
Re: Ваша помощь - мое спасение new [re: Bale]архив 

Да, месяц язык учу...хочется выучить все больше и больше!

По-вашему , сколько может язык занять времени, чтобы считать уровень владения им, как достаточно высокий? Ну, скажем, если заниматься постоянно?



Bale
(Директор школы)
2008/07/07 23:03
Re: Ваша помощь - мое спасение new [re: Sanaella]архив 

нуууууууу, столько факторов на самом деле
Будем исходить из политики Томера - у них 12 курсов, которые можно пройти за год или два и получить диплом о высоком знании языка. В первом случае надо заниматься в день от 5 часов и более (каждый день с учетом домашних заданий, выходные не считаются), во втором случае - через день по столько же часов. Вот сколько чистых часов в день вы занимаетесь?
Знаю, что есть те, кто скажет, что через пару-тройку месяцев смог складно говорить на любые темы, но я в это не верю, ну не верюююююю....
Настраивайтесь минимум на год....


....gamsız hayat....


Страницы: 1 | 2 | 3 | >> (Все)
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |