Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Страницы: 1 | 2 | 3 | (Все)
ozen
(турецкий шпион)
2008/09/10 01:20
Re: а еще вопросик) new [re: zappie]архив 

poftim!

Лучшая освежающая маска - лицом в винегрет (с)

Edited by ozen on 2008/09/10 01:22.



zappie
(путешественник)
2008/09/10 01:21
Re: а еще вопросик) new [re: ozen]архив 

pekiii son bir soru: bana evden her çıkışında güle güle de! desene

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

ozen
(турецкий шпион)
2008/09/10 01:23
Re: а еще вопросик) new [re: zappie]архив 

govori mne 'güle güle' pri proshanii

Лучшая освежающая маска - лицом в винегрет (с)

zappie
(путешественник)
2008/09/10 01:26
Re: а еще вопросик) new [re: ozen]архив 

konu anlaşılmış ve rafa kaldırılmıştır :respect:

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

ozen
(турецкий шпион)
2008/09/10 01:29
Re: а еще вопросик) new [re: zappie]архив 

çok güzel, yardım ettiysem sevindim

Лучшая освежающая маска - лицом в винегрет (с)

zappie
(путешественник)
2008/09/10 01:35
Re: а еще вопросик) new [re: ozen]архив 

ty vsegda ochen' vyruchaesh' !
spokojnoj nochi!

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

ozen
(турецкий шпион)
2008/09/10 01:41
Re: а еще вопросик) new [re: zappie]архив 

iyi geceler :bye:

Лучшая освежающая маска - лицом в винегрет (с)

Dinny
(хозяин ишака)
2008/09/10 11:15
Re: а еще вопросик) new [re: Dandelion]архив 

Ничего не бестолковая!!! Очень даже толковая, я считаю.Только не бросай!!!

Allah rahatlik versin!

Dinny
(хозяин ишака)
2008/09/10 12:34
Re: а еще вопросик) new [re: Dandelion]архив 

Я бы перевела так:"Несколько позже того, как мои вещи взяв, выйдешь, (из комнаты, наверное..), со мной попрощаться сможешь?(или"сможешь ли сказать мне "до свидания?" Я, к сожалению, не знаю контекста.А правда, чьи были шмотки?Поправьте меня, знающие турки....


Allah rahatlik versin!

Dinny
(хозяин ишака)
2008/09/10 13:07
Re: а еще вопросик) new [re: Dandelion]архив 

aLIp и cIkarken в словаре искать-только время терять. Это отглагольные формы
1. ALIp-от almak. На -ip (с фонетическими вариантами) оканчиваются деепричастия.almak-брать, aLIp-взяв, bakmak-смотреть, bakIp-посмотрев..ну и так далее.
2.CIKARKEN Тут посложнее. Хвостик-ken делает в турецком языке сложноподчиненное предложение с придаточным времени и означает "когда" Например Postaneye giderken, (benim)mektubumu da alabilir misiniz? Когда пойдете на почту, и мое письмо тоже можете взять?На лицо, как Вы догадались,указывает вторая часть предложения. Так что, в Вашем случае, искать надо не cIkarken,а CIKMAK-выходить. -ar-это окончание аориста.перед -ken глагол употребляется во времени аорист(или, его еще называют "настоящее-будущее" ), но без личных окончаний.

Allah rahatlik versin!


Страницы: 1 | 2 | 3 | (Все)
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |