Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | >> (Все)
Gunal
(Turk Hava Yollari)
2008/10/26 00:31
Проблема архив 

нет, не проблема, просто трагедия какая-то.
Изучая любой язык (турецкий, инглиш и т.д.), мне катастрофически тяжело дается понимание на слух этого самого языка. Я собеседника НЕ понимаю. Зато с легкостью могу, пользуясь словарным запасом и грамматикой, составить любой текст и донести до того же собеседника свою мысль. То есть пишу, читаю, говорю, но... не понимаю....(((
Это нормально? Мне все преподаватели говорят, что у меня склонность к языкам. Да, что касается сказать, написать - это пожалуйста. Но понять, что мне говорят ... о, как это сложно. Это из области "говорите помедленнее, я записываю"

benim kalbım İstanbul'da :heart:

Elma2004
(Соратник Ататюрка)
2008/10/26 00:36
Re: Проблема new [re: Gunal]архив 

не переживай,это не только твоя проблема...



ЖАРА
(Шумахер)
2008/10/26 00:57
Re: Проблема new [re: Gunal]архив 

Турецкий довольно сложно уловить наслух. Поскольку построение фразы координально отличается от нашей! Поэтому все просто зависит от практики.
А англ. Вам может быть трудно уловить от того, что в основном, при изучении преподают американизированное произношение, т.к. англ. произношение довольно сложное для наших учителей в школах.

Апож.

alias
(İnci çiçeği)
2008/10/26 02:05
Re: Проблема new [re: ЖАРА]архив 

наоборот, я переучивалась на американское произношение после школы


понимание на слух надо тренировать
например, включать аудио, и после 1-2-3 фраз, отвернувшись, жать на паузу и пытаться мысленно сказать себе по русски и по-английски что сказал "собеседник". просмотр фильмов без титров тоже очень помогает.

En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

alias
(İnci çiçeği)
2008/10/26 02:07
Re: Проблема new [re: Gunal]архив 

тебе бы в стрессовую ситуацию попасть с англичанами или турками, мигом бы все стала понимать

у меня были ирландцы, я с них вешалась, ни слова не могла понять! ужаснейший английский акцент!

через 2 дня меня было не отличить от них! мы мило ворковали!

короче, стрессовый метод самый действенный!




En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

ЖАРА
(Шумахер)
2008/10/26 02:08
Re: Проблема new [re: alias]архив 

Ну,или наоборот...А вообще все дело в практике разговора с носителями языка.

Апож.

alias
(İnci çiçeği)
2008/10/26 02:09
Re: Проблема new [re: ЖАРА]архив 

если понимаешь детей 3-5 лет, значит любого поймешь!

так можно себя проверять.



En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

ЖАРА
(Шумахер)
2008/10/26 21:25
Re: Проблема new [re: alias]архив 

Хахахаха!Я своего племянника 2-хлетнего иногда не понимаю!))Куда уж там иностранные!

Апож.

alias
(İnci çiçeği)
2008/10/26 22:31
Re: Проблема new [re: ЖАРА]архив 

вот и я о том же

En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

Dinny
(пожиратель дондурмы)
2008/10/27 10:27
Re: Проблема new [re: Gunal]архив 

Это не проблема, и ,тем более, не трагедия! Это-у всех так поначалу. Просто надо больше слушать, а слушать здесь некого :gy: Песенки слушайте, по крайней мере для меня, это был реальный выход...

Allah rahatlik versin!

Dinny
(пожиратель дондурмы)
2008/10/27 12:31
Re: Проблема new [re: Gunal]архив 

Кстати, про "помедленнее" - это то, что надо. И свои плоды дает. У меня на первых порах "Yavas konus!!!" - была любимая фраза. И,надо же, никто не смеялся. Хотя, я ,признаюсь, задолбала этим. До того, что сейчас мои друзья очень трогательно интересуются, не быстро ли они говорят.

Allah rahatlik versin!

alias
(İnci çiçeği)
2008/10/27 13:25
Re: Проблема new [re: Dinny]архив 

а у меня и их быстрая болтовня никого не спасала! :lol:

я выдавала такие перлы: Дур! Анламадым. Текрар сёйле. Даже не смогу описать в каком шоке был народ. :lol:

в общем, советую аудиозаписи и фильмы.

нас в институте так учили

En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

Dinny
(пожиратель дондурмы)
2008/10/27 13:40
Re: Проблема new [re: alias]архив 

Я все свои идио(ма)тизмы начинала со слов "Dur arkadas!" Почему-то после этого мне оч. многое прощалось...А фильмы их смотреть не могу. Переключаю на что угодно, даже на прогноз погоды. А тут у меня по-турецки вообще ничего не хочет ловиться.
Кстати, прочитала то,что написала аглицкой латиницей. Наверно, Вы правы, надо русскими буковками....

Allah rahatlik versin!

alias
(İnci çiçeği)
2008/10/27 14:15
Re: Проблема new [re: Dinny]архив 

я смотрю Отчаянных домохозяек на турецком, смотрела еще Остаться в живых (фильм про остров и миссию). Не могу смотреть тупые турецкие сериалы, хотя и все понимаю.

в общем, фильмы очень сильно помогают.
у меня, во времена учебы, был специальный урок, на котором мы тупо смотрели фильмы, обсуждали, пересказывали

это реально помогло свободно заговорить и начать понимать 100% речи.

En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

Dinny
(пожиратель дондурмы)
2008/10/27 14:31
Re: Проблема new [re: alias]архив 

Смотрела в Турции какой-то немецкий боевичок про подлодку , захваченную маньяками. Прикольно - идет текст по-немецки и синхронный перевод на турецкий. Причем, немцы временами громче орали. Поняла я мало, но наши победили :gy:

Allah rahatlik versin!

alias
(İnci çiçeği)
2008/10/27 14:42
Re: Проблема new [re: Dinny]архив 

:lol:



En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

Gunal
(Turk Hava Yollari)
2008/10/27 23:14
Re: Проблема new [re: alias]архив 

В принципе по поводу стрессовой ситуации - согласна. Но только вот не попадаю я в неё, находясь в Москве и изучая турецкий
Что касается детишек - свою 2-ух летнюю дочку я отлично понимаю (многие не понимают, что она говорит), я думаю, что это на генетическом уровне понимаешь родного ребенка.

benim kalbım İstanbul'da :heart:

Gunal
(Turk Hava Yollari)
2008/10/27 23:17
Re: Проблема new [re: Dinny]архив 

А я в свои редкие приезды в Стамб всем собеседникам твержу "яваш сёйлеин"

benim kalbım İstanbul'da :heart:

ЖАРА
(Покоривший Улудаг)
2008/10/27 23:18
Re: Проблема new [re: alias]архив 

А где Вы учились?

Апож.

ЖАРА
(Покоривший Улудаг)
2008/10/27 23:19
Re: Проблема new [re: alias]архив 

В том то и дело, что поскольку сериалы тупые, то понимаешь в них все)))

Апож.

Gunal
(Turk Hava Yollari)
2008/10/27 23:19
Re: Проблема new [re: alias]архив 

в общем, советую аудиозаписи и фильмы.
Спасибо за совет! А где здесь взять тур. фильмы?

benim kalbım İstanbul'da :heart:

Gunal
(Turk Hava Yollari)
2008/10/27 23:22
Re: Проблема new [re: alias]архив 

Дур! Анламадым. Текрар сёйле.

А что здесь повергало людей в шок? Что здесь неправильно? Я лично перевела бы "Стой, не поняла. Скажи снова"

benim kalbım İstanbul'da :heart:

alias
(İnci çiçeği)
2008/10/27 23:38
Re: Проблема new [re: ЖАРА]архив 

я закончила факультет иностранных языков

En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

alias
(İnci çiçeği)
2008/10/27 23:39
Re: Проблема new [re: Gunal]архив 

дык, я чужие разговоры подслушивала :lol:

En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

alias
(İnci çiçeği)
2008/10/27 23:42
Re: Проблема new [re: Gunal]архив 

говорят, в М-Видео бывают с турецкими титрами фильмы

еще, был сайт в инете у одного из наших пользователей, там есть куча фильмов
я ник забылааааа

En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

Gunal
(Turk Hava Yollari)
2008/10/27 23:46
Re: Проблема new [re: alias]архив 

Буду знать. В любом случае всем спасибо за поддержку!

benim kalbım İstanbul'da :heart:

Gunal
(Turk Hava Yollari)
2008/10/27 23:47
Re: Проблема new [re: alias]архив 

Ах вот оно что :lol:

benim kalbım İstanbul'da :heart:

ЖАРА
(Султан)
2008/10/28 00:15
Re: Проблема new [re: alias]архив 

Турецкий изучала что ли?

Апож.

ЖАРА
(Султан)
2008/10/28 00:18
Re: Проблема new [re: alias]архив 

Хаааааахахахахахаха!СУПЕР!

Апож.

alias
(İnci çiçeği)
2008/10/28 00:54
Re: Проблема new [re: ЖАРА]архив 

english

En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

alias
(İnci çiçeği)
2008/10/28 00:55
Re: Проблема new [re: ЖАРА]архив 

да, я такая

мне говорили, что я Чакал

En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

ЖАРА
(Султан)
2008/10/28 02:16
Re: Проблема new [re: alias]архив 

Хм..А туркищ тут при чем???Вы ж вроде про фильмы на турецком и перессказ рассказывали..Или я что-то пуууутаю?

Апож.

ЖАРА
(Султан)
2008/10/28 02:17
Re: Проблема new [re: alias]архив 

Как мило)))

Апож.

KarlaBruni
(хозяин ишака)
2008/10/28 09:54
Re: Проблема new [re: alias]архив 

Чакал--что это? может, Чатлак?



Dinny
(пожиратель дондурмы)
2008/10/28 10:41
Re: Проблема new [re: Gunal]архив 

Если честно, то и без стресса все замечательно проходит. Со мной возятся, как с маленькой, но языку это не мешает...

Allah rahatlik versin!

Dinny
(пожиратель дондурмы)
2008/10/28 10:45
Re: Проблема new [re: Gunal]архив 

А вот это - проблема....!

Allah rahatlik versin!

Dinny
(пожиратель дондурмы)
2008/10/28 10:50
Re: Проблема new [re: Gunal]архив 

Жму лапу!! Меня на такие мушкетерские поклоны не хватало...

Allah rahatlik versin!

Dinny
(пожиратель дондурмы)
2008/10/28 12:54
Re: Проблема new [re: ЖАРА]архив 

И смотреть не можешь.... :jok:

Allah rahatlik versin!

alias
(İnci çiçeği)
2008/10/28 14:46
Re: Проблема new [re: ЖАРА]архив 

я имела в виду методику изучения языка
пересказывали, но на англ. и испанском
то же можно делать и с турецким языком

En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

alias
(İnci çiçeği)
2008/10/28 14:53
Re: Проблема new [re: KarlaBruni]архив 

именно Чакал

En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

Elma2004
(Соратник Ататюрка)
2008/10/28 17:39
Re: Проблема new [re: KarlaBruni]архив 

согласно словарю, "шельма, пройдоха, хитрец".



ЖАРА
(Султан)
2008/10/28 20:00
Re: Проблема new [re: alias]архив 

А,ну это да...Методика изучения разговорного языка для всех одинакова

Апож.

ЖАРА
(Султан)
2008/10/28 20:04
Re: Проблема new [re: Elma2004]архив 

Девчонки!У нас же "шакал" есть слово!!1Это же оттуда!Как вы не знаете слово "чакал"?

Апож.

alias
(İnci çiçeği)
2008/10/28 20:52
Re: Проблема new [re: ЖАРА]архив 

именно-именно

En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

ЖАРА
(Мама шикадам!)
2008/10/28 23:43
Re: Проблема new [re: alias]архив 

Только проблема вся в том, что в Универе было с кем обсуждать..А тут с кем обсуждать на турецком?)) Ну, только что со своим турецким МЧ(если таковой имеецца).

Апож.

alias
(İnci çiçeği)
2008/10/29 00:40
Re: Проблема new [re: ЖАРА]архив 

у меня имеется
обсуждать можно и с самой собой, это тоже действенно

En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.

ЖАРА
(Ходжа Насреддин)
2008/10/29 00:56
Re: Проблема new [re: alias]архив 

Ну, что у тебя имеется, это уже понятно
А про обсуждать с самой собой-никто не исправит..и даже если ты скажешь чушь, которая одной тебе понятна( ), то все равно, опять-таки, никто не исправит.

Апож.

Jenchik
(хозяин ишака)
2008/10/29 23:51
Re: Проблема new [re: alias]архив 

простите, а где вы изучали язык?



alias
(İnci çiçeği)
2008/10/29 23:59
Re: Проблема new [re: Jenchik]архив 

турецкий нигде, инглиш и эспаньёл на инязе.

En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.


Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | >> (Все)
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |