katenok_ (Соратник Ататюрка)
2009/10/05 13:59
|
как обращаться к турецкой маме
| архив
| |
назрел вопрос..... как называть (как обращаться) к маме мужчины..можно ли называть anne или как-то по-другому? мужчина НЕ мой мужчина, просто хороший друг, общаюсь с ним и его семьей...всех называю по имена (его, брата, сестру, они меня тоже по имени называют), а как обращаться к его маме не знаю.....
иногда я хочу задать вопрос конкретно ей и не знаю, как обратиться, тк в комнате находятся несколько человек...
|
tek71 (археолог)
2009/10/05 14:08
|
|
мне кажется, будет уместно по имени+ханым.
ну, например, Айша-ханым.
...vivre ma vie comme je l'entends... (c)
|
katenok_ (Соратник Ататюрка)
2009/10/05 14:11
|
Re: как обращаться к турецкой маме
[re: tek71] | архив
| |
простите за серость... а ханым - это что обозначает???
|
alias (İnci çiçeği)
2009/10/05 14:31
|
|
вместо отчества ))))
Госпожа Айше, типа.
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
tek71 (археолог)
2009/10/05 14:40
|
Re: как обращаться к турецкой маме
[re: alias] | архив
| |
угу))) что-то в этом духе
...vivre ma vie comme je l'entends... (c)
|
katenok_ (Соратник Ататюрка)
2009/10/05 15:01
|
Re: как обращаться к турецкой маме
[re: tek71] | архив
| |
СПАСИБОЧКИИИИИ!!!!
|
katenok_ (Соратник Ататюрка)
2009/10/05 15:02
|
Re: как обращаться к турецкой маме
[re: tek71] | архив
| |
сПАсИБОЧКИ!!!!
|
zappie (загорает голышом)
2009/10/05 16:41
|
Re: как обращаться к турецкой маме
[re: tek71] | архив
| |
hanım - eto slishkom sereznoe obraschenie dlja licemernyx turchanok. esli mat' ne starushka, "....(imya) abla" ili luchshe "ablacığım" po moemu simpatichnee.
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
Elma2004 (Причаливший к Трабзону)
2009/10/05 17:33
|
Re: как обращаться к турецкой маме
[re: zappie] | архив
| |
лицемерные турчанки в данном случае - говорящие "ханым"? или те, к кому так обращаются? ))
|
zappie (загорает голышом)
2009/10/05 18:53
|
|
Oni vse licemernye. ".... hanım" mozhno nazyvat' ne blizkix tebe zhenschin. A mat' ljubimogo cheloveka, ili iskrennaja ili licemernaja obidetsja na takoe obraschenie.
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
ozen (Confetti)
2009/10/05 19:03
|
|
Можно также "имя"+teyze, или просто teyze(тётя)
|
zappie (загорает голышом)
2009/10/05 19:17
|
Re: как обращаться к турецкой маме
[re: ozen] | архив
| |
kız baltayı taşa vurduracaksın. bazen sizin kızlar bizimkilerin annelerinden büyük oluyor
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
ozen (Confetti)
2009/10/05 19:23
|
Re: как обращаться к турецкой маме
[re: zappie] | архив
| |
eee konuşan kendi yaşını hesaba katıp öyle hitap etsin, yoksa dediğin gibi olma ihtimali var ))
|
katenok_ (Соратник Ататюрка)
2009/10/05 21:49
|
Re: как обращаться к турецкой маме
[re: ozen] | архив
| |
я запуталась...... ((((
может лучше у этого мужчины спросить, как обращаться к его маме? тогда может подскажите, как его (на турецком) спросить об этом.....
|
tek71 (археолог)
2009/10/05 23:45
|
Re: как обращаться к турецкой маме
[re: zappie] | архив
| |
Привет) ну так девушка написала - что это мать НЕ ее любимого человека. А мать просто знакомого. Поэтому мне и показалось такое обращение уместным )
...vivre ma vie comme je l'entends... (c)
|
zappie (загорает голышом)
2009/10/06 00:30
|
|
Sprosite : Annene nasıl hitap edeyim? ...(imya) abla mı, ne dememden hoşlanır?
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
katenok_ (Соратник Ататюрка)
2009/10/06 09:24
|
Re: как обращаться к турецкой маме
[re: zappie] | архив
| |
СПАСИБО огромное!!!!!
|
katenok_ (Соратник Ататюрка)
2009/10/09 13:21
|
Re: как обращаться к турецкой маме
[re: zappie] | архив
| |
спросила.....сказал - просто по-имени...... как-то мне это сложно(((
|
zappie (загорает голышом)
2009/10/09 14:26
|
|
Esli vy pochti odnogo vozrasta eto normal'no. A esli raznica bol'she 10 let znachit oni sverxsovremennaja sem'ja
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
katenok_ (Соратник Ататюрка)
2009/10/09 19:47
|
Re: как обращаться к турецкой маме
[re: zappie] | архив
| |
возраст разный))) мы с ним одного возраста)))) а семья действительно современная.....он даже дату байрама не смог назвать, сказал, что плохой мусульманин)))
|
Elma2004 (Причаливший к Трабзону)
2009/10/09 20:57
|
|
ну, прибавляй тоогда abla, да и дело с концом....
|
zappie (загорает голышом)
2009/10/09 23:17
|
|
ja imel v vidu vozrast ego materi =)))))
Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке
|
katenok_ (Соратник Ататюрка)
2009/10/10 09:48
|
Re: как обращаться к турецкой маме
[re: zappie] | архив
| |
я это поняла)))) я не знаю сколько ей, поэтому и написала, что с ним одного возраста...у нее есть еще дети и старше и младше мужчины с которым я общаюсь...
он спросил у нее (те ей задал мой вопрос).... она ответила - не важно, как она (те я) хочет....
|
ozen (Confetti)
2009/10/10 11:03
|
|
В любом случае просто по имени было бы неуважительно, как мне кажется. Она ведь годится вам в матери. Выберите среди абла и тейзе. В зависимости от ее внешнего вида, если молодится - абла, нет - тейзе. Это не суть важно
|
katenok_ (Соратник Ататюрка)
2009/10/10 14:56
|
Re: как обращаться к турецкой маме
[re: ozen] | архив
| |
да, согласна..просто по-имени я и не смогу......неправильно это....
наверное само собой придет нужное слово))))
|
Elma2004 (Причаливший к Трабзону)
2009/10/31 15:22
|
Re: как обращаться к турецкой маме
[re: zappie] | архив
| |
кстати, недавно снова смотрела фильм Issız adam, так вот там был эпизод, когда Ада только встретилась с матерью Альпера и назвала ее ...hanım (сцена в машине). Та сказала ей : "говори мне ....abla".
|
katenok_ (Упомянутый в Коране)
2009/10/31 21:42
|
|
наверное зависит от того, кто к чему привык...
|