кто говорит, а кто нет (это о benim isteğim üzere , sizin isteğiniz üzere и тп в том же духе).
ладно, продолжать спорить на эту тему не вижу смысла. Моей целью не является убеждать кого-либо в чем-либо, ну и меня наврятли кто-то переубедит по данному вопросу (боюсь показаться нескромной, но мой турецкий тоже не лыком шит)
Заинтересованным в этой теме могу только посоветовать набрать в google benim isteğim üzere и benim isteğim üzerine и посмотреть что выдаст поисковик (я бы дала пару ссылок, но не помню, разрешено ли это правилами форума ). benim isteğim üzerine используется только в ....форумах (что объясняется очень просто, см. выше).
|