мы на работе даже между собой постоянно вставляем англицизмы, часть из них - сокращения принятые в компании, другая- переделанные английские слова
типа " я тебе там файл приатачила", "можешь сбандить этот документ" и даже "дропни имейл их баджет офисеру". Дело не в том, что модно, просто корпоративная культура такая... ну и быстрее как-то получается- понимаем друг друга.
С турецкими своими девками я могу также разговаривать "ой, какой масраф".
В обычной жизни с другими людьми пользуюсь русскими эквивалентами
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)