у меня двоюродные сестра и брат росли в многоязычии. Правда не в Турции, а в Марокко. Мама русская, папа- марокканец, говорящий по-русски. Первое время в семье говорили только по-русски, так как мама не говорила ни на французском, ни на арабском. Родилась старшая. Первый язык был русский, потом французский....Арабский пошел в школе. К этому моменту мама уже свободно говорила на двух этих языках и в семье русский постепенно вытеснялся на марокканский(смесь френча и арабского). Потом родился младший....
Сейчас все живут во Франции. Так вот, сестра отлично говорит по-русски, читает книжки и даже акцента практически нет. Брат только на бытовом уровне. Специально с детьми языком не занимались, говорили иногда между собой, с мамой, и на каникулах с бабушкой(3 недели в году). Но сестра увлекается русским, сама занимается, старается находить собеседников и вообще часто бывает в Москве. Брат же не стремился никогда его поддерживать, говорил когда было нужно автоматически....
ёлки, ну а как узнать?
может он боится умных красивых взрослых женщин....(с)
|