и еще, этот глагол bakmak в форме 1 л. ед. и мн. числа в желательном наклонении соответствует русской частице -ка
gel bakayım - иди-ка сюда
bakın bakalım - посмотрите-ка
(это из "Дудиной").
На самом деле я иногда и сама встречала в разговорной речи подобного рода конструкции