Помогите, пожалуйста, разобраться...
если bana ne - а мне-то что?
то bananeci - типа, безразличный?
в строчке bananeci miydin.
и еще одно слово postal - в значении "носить"
строчка такая postal aldım giymedin - что-то там купила, а он не носил...
а еще gobek yaptim - сдесь имеется в виду "проколола пупок"? или "отрастила живот"? )))))
строчки все относятся к песне Nazan Oncel – Askim baksana bana. Я пытаюсь ее перевести, а застряла на этих моментах...
Спасибо заранее!
Анечка
|