Знаете, не хочу никого обидеть, но абсолютно убеждена, что турецкому (как и любому другому) языку надо учиться у специалистов, носителей или неносителей... Практические занятия, естественно, должны проводить носители языка.
Но практике должна всё-таки предшествовать теория, потому что не уяснив правил, почему говорится, пишется, читается именно так, а не эдак, человек будет постоянно лепить ошибки, его речь будет путаная и безграмотная... Сотни примеров тому знаю, к сожалению: "ой, да брось ты эти книжки нафиг... на практике всё моментально выучишь " А потом как глянешь на эту "практику", дурственно становится
Надо просто уметь разумно сочетать изучение теоретических правил и развитие практических навыков. Никто ведь вас не заставляет выбирать или..или... или Кузнецов, или Тёмер.
И то, и другое - чрезвычайно полезные вещи, просто нужно уметь их сочетать, чтобы был результат. Поверьте, даже из очень-очень старая литература может принести много пользы.
Кстати, изафеты и послеслоги - это классические грамматические определения, вполне цензурные и даже в современном языке вовсю употребляются
"хватит отсрачивать, пора подытаживать!" (с)
|