|
Dinny (Пират из Бодрума)
2008/12/08 12:40
|
Re: просвятите, пожалуйста:)
[re: suliko] | архив
| |
Я не турок, но про свою , как кошку, любопытную , подружку, говорила "O cok merakli" Турки меня понимали.
"endiselenmek" использовала в значении "беспокоиться, тревожиться, испытывать тревогу" тогда, когда мне надоедало слово "dalgalanmak"(волноваться). В принципе, тоже не поправяли. "ТеLas" у меня высыпалось в on-line в значении "тревога, паника".
А вообще, может умники подскажут потолковее..
Allah rahatlik versin!
|
|
|
|
|