+1.Все-таки всякие там"мыши"-это бОльшая степень уверенности, по-моему. А иногда и вполне очевидный факт, который мы можем лицезреть, так сказать. Напр. kar yagmis можно перевести как "кажись, снег выпал", а можно подойти к окну и убедиться в том, что он выпал -таки и валенки gerekiyor
ben usutmusum- я простужен. И вот тут,при тебе, носом сопливым хлюпаю.
Allah rahatlik versin!
|