Shona (1000 и одна ночь)
2008/03/20 13:21
|
Коран
| архив
| |
Кто читал на русском языке? в каком переводе посоветуете?
читаю сейчас поэтический перевод Корана, выполненный Иман Валерией Пороховой.
написано красиво, но читается сложно - я 2-й день и только на 15 странице... пытаюсь вдуматься и осмыслить каждое слово..
может, есть в более легком для восприятия варианте (хотя этот, скорее всего, все равно до конца дочитаю).
|
naksidil (турецкий шпион)
2008/03/20 18:24
|
|
Читала три разных первода: Крачковский, Саблуков и Порохова.
Лично для меня больше всех понравился канонизированный перевод Валерии Иман Пороховой. Так как помимо хорошего перевода, Коран снабжен подробными коментариями, что я считаю очень важным.
|
Shona (1000 и одна ночь)
2008/03/21 09:04
|
|
у меня версия скачанная из инета без комментариев!
|
naksidil (турецкий шпион)
2008/03/21 12:35
|
|
купи в бумажном варианте, не пожалеешь
|
Shona (1000 и одна ночь)
2008/03/21 12:56
|
|
обещали подарить - жду)))
только не знаю, в каком переводе мне преподнесут, поэтому пока читаю сама в инете.
|
naksidil (турецкий шпион)
2008/03/21 13:07
|
|
Проси Порохову. Так как Крачковский очень сложен для восприятия. Я когдая его читала, то читала тупо. Но мотом по Культуре шла передача, "Все Суры Корана, с Максименко и Пороховой, они комментировали каждую муру. Правда смотреть я передачу стала под конец, где-то на 69 суре. после этого я загорелась купить Коран в ее переводе с комментариями. Читала и сразу все понимать начала. Удачи!!
|
Shona (1000 и одна ночь)
2008/03/21 13:13
|
|
ой, спасибо за совет! только я думаю, что в турции (где и будет покупаться книга), выбор переводов не большой..
вот бы посмотреть эту передачу!
сейчас роюсь в инете, пытаюсь найти комментарии Пороховой - надеюсь, так легче будет.
спасибо еще раз))
|
naksidil (турецкий шпион)
2008/03/21 17:13
|
|
не за что, приятного чтения!
|
agent007 (Турецкий подданный)
2008/03/28 01:12
|
|
я слышала, что перевод Кулиева самый лучший, он не дословный, а перевод смыслов аятов
SEVMEYE ENGEL DEGIL MESAFELER
|
Adan (загорает голышом)
2008/03/28 20:13
|
|
Мне нравится в переводе Крачковского
Ага, понятно, дом-то сумасшедший... (с)
|