agent007 (любитель мяса)
2010/04/29 18:44
|
|
надо будет моему так сказать )))))))))))))))))))))
SEVMEYE ENGEL DEGIL MESAFELER
|
alias (İnci çiçeği)
2010/04/29 18:45
|
|
да потому что звучит ужасно, да и муж не любит свое первое имя
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
alias (İnci çiçeği)
2010/04/29 18:46
|
|
у меня пока масса вариантов
но, мы пока не ожидаем прибавления, все в теории )))
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|
agent007 (любитель мяса)
2010/04/29 20:26
|
|
ну если можно будет выбрать, то прочему бы и нет
SEVMEYE ENGEL DEGIL MESAFELER
|
GuzelAleyna (Турецкий подданный)
2010/04/30 01:30
|
|
Мне раньше имя Явуз очень нравилось даже думала так сына назвать, но передумала сейчас я от этого имени не в восторге, но и не считаю его плохим. правда перевод у него не очень-то, вроде "жестокий" . когда мне это имя нравилось, перевод я ещё не знала
Aşk değilse, sevgi değilse, bu ne - söyle, söyle bana...
|
agent007 (любитель мяса)
2010/04/30 10:38
|
|
жестокий или грозный.
я так благодарна деду, что он настоял на имени Давут, ведь бабушка его Явузом хотела назвать.
я для ребенка хочу такое имя, чтоб и в России и в Турции было не стыдно
SEVMEYE ENGEL DEGIL MESAFELER
|
lida83 (турецкий шпион)
2010/04/30 10:50
|
|
Еще и Дениз (Денис) тоже здорово )))
Лена права, кто носит ребеночка, у того и преимущество в назывании )))))
" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk
|
agent007 (любитель мяса)
2010/04/30 11:49
|
|
права на 100 % , но как это всем вдолбить?
SEVMEYE ENGEL DEGIL MESAFELER
|
apelsin (турецкий шпион)
2010/04/30 12:06
|
|
хех, расскажи это деду моего мужа. Когда муж родился, дедуля (папашкин отец) Коран открыл и сам ему имя выбрал, никто даже не пикнул, но справедливость восторжествовала - внук таким вырос, что его вообще там ничье мнение не волнует, так что последнее слово в вопросе именования отпрысков - за мной, он даже не против русских имен. В принципе, хотя я склоняюсь к тому, чтобы дать турецкие, но современные (никаких там Фахри и Мехметов) и , по возможности, хорошо звучащие для иностранного уха (то есть без букв ü ö и т.п.).
У меня проблема с аналогами, потому что Денис, Илья и прочие "перелагаемые" имена мне в русском не нравятся
"Camina siempre hacia delante pues lo que te estan esperando a ti pueden marcharse " (с)
|
alias (İnci çiçeği)
2010/04/30 12:23
|
|
Про Дениса и Илью - +100!
Есть еще Микаил, но для турок уж слишком по-христиански звучит.
Я еще думаю над американскими именами. ))
En uzaklarda olanların arasındaki mesafe,sırf havalimanına kadar yoldan ibaret.
|