Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями

Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (Все)
zappie
(загорает голышом)
2009/11/14 13:28
Несколько вопросов архив 

Değerli arkadaşlar,
Kusura bakmayın bu mesajı Türkçe yazmak zorundayım. Bir tek sözcüğün kullanımı üzerine fırtınalar koparılıyorsa, herkes gayet iyi Türkçe biliyor demektir. Forumun bu bölümünün Türkçe bilen bir yöneticisi var mı? Kime soru soruyorsunuz? Yoksa sadece kendi aranızda mı tartışıyorsunuz? Bir Türkolog var mı aranızda? Amacınız nedir merak ediyorum. Bir dil okulunda gramer öğretmeni olmak mı, Türkçe roman yazmak mı, Türkçe'yi bir Türk gibi kullanabilmek mi, yoksa hatasız Türkçe yazıp konuşmak mı? Sonuncusunu başarabileceğinizi düşünüyor musunuz?
Gramere takılmışsınız. Elimde Rus'lara Türkçe öğreten, dilbilimcilerin yazdığı bir kitap var, bazen ben de faydalanıyorum, ama bazen de kahkahalarla gülüyorum. 1928 yılına kadar Türkçe Arap alfabesi ile yazılıyordu ve resmi dil Türkçe değil Osmanlıca idi. Latin alfabesinin kabulü ile dilde de sadeleşme, "Türkçeleşme" hareketi başladı. Türk Dil Kurumu'nun koyduğu kurallara rağmen, 70-80 yıllık bir süreçte Osmanlıca'nın bazı kendine has yazım kurallarından, alışkanlıklarından vazgeçebilmiş değiliz. Kaldı ki Osmanlıca döneminde de var olan, halkın konuştuğu dil günümüz Türkçe'sinin temelini oluşturmaktadır. Bu temel üzerine dilbilimcilerin koyduğu kurallar konuşma dilinde çoğu zaman benimsenmemiştir. Kısaca, sizin doğru Türkçe diye ısrar ettiğiniz dil yapay bir dildir. Türkçe'yi sonradan öğreniyorsanız, elbette en doğrusunu öğrenmeniz beklenir. Ama bilmem kimin kitabında öyle yazıyor diye halk içinde kabul görmemiş bir kuralda ısrarcı olmamanız gerektiği düşüncesindeyim.

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

Elma2004
(Причаливший к Трабзону)
2009/11/14 14:57
Re: Несколько вопросов new [re: zappie]архив 

Forumun bu bölümünün Türkçe bilen bir yöneticisi var mı?
*****
точно нет! иначе бы мы получали ответы хоть иногда от него......

Amacınız nedir merak ediyorum. Bir dil okulunda gramer öğretmeni olmak mı, Türkçe roman yazmak mı, Türkçe'yi bir Türk gibi kullanabilmek mi, yoksa hatasız Türkçe yazıp konuşmak mı?
**********
моя цель - 3 и 4, уж точно не преподавать и не романы писать.......



inna_87
(Причаливший к Трабзону)
2009/11/14 15:36
Re: Несколько вопросов new [re: zappie]архив 

Burada turkce bilen bir yoneticinin oldugunu dusunmuyorum. Herkes gayet turkce iyi biliyor konusunda, emin degilim. Burda cok az kullanici var sadece turkce gayet iyi bilen. Turkce bizim icin yabanci bir dil oldugu icin hic kimse tam olarak dort dortluk bilemez diye dusunuyorum, ama sizin ruscaniza hayranimdir))) bu bir gercek)) Roman yazabilecek kadar turkcemin oldugunu hic dusunmuyorum, ama derdimi anlatacak, ve baskalari anlayabilecek kadar biliyorum dersem yanlis olmaz. En dogru bir sekilde ogrenmek icin de cok uzun bir zaman lazim oyle degil mi?



Marbela
("Super Moderator")
2009/11/14 18:48
Re: Несколько вопросов new [re: zappie]архив 

А где перевод? Однако мы находимся на русском сайте

Я сама люблю Турцию, а Стамбул - особенно. Но НИКОГДА! не охаю ни один российский город. (с)

zappie
(загорает голышом)
2009/11/14 20:18
Re: Несколько вопросов new [re: Marbela]архив 

Мой пост предназначен для тех, кому перевод не нужен. А если непонятые части есть, постараюсь разяснить.

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

Marbela
("Super Moderator")
2009/11/14 21:10
Re: Несколько вопросов new [re: zappie]архив 

Спасибо, Вы очень добры!
Приятно видеть в Вашем реплае кириллицу и вообще приятно на русском сайте видеть знакомые буквы.

Я сама люблю Турцию, а Стамбул - особенно. Но НИКОГДА! не охаю ни один российский город. (с)

zafer
(бывалый)
2009/11/15 23:53
Re: Несколько вопросов new [re: zappie]архив 

Мне вот например непонятен смысл вашего поста, хотя я и знаю турецкий на этом уровне. Что ин яз теперь учится без грамматики и она ваще не важна? Или в книгах, в том числе и в учебниках не может встретиться ошибка? Дык создайте свою методику, издайте и обучайте. А то критика есть (и учеников и учителей), а здоровых предложений нет. Просто вброс без смысла.

Если сильно хотите могу на тур перевести (лень замарачиваться было на ночь глядя)



maychik
(сикир башка)
2009/11/16 12:33
Re: Несколько вопросов new [re: zafer]архив 

+1



zappie
(загорает голышом)
2009/11/16 14:48
Re: Несколько вопросов new [re: zafer]архив 

Я не говорю что грамматика не важна, причем в языке с весьма тяжелой грамматикой как турецкий. В данном посте я старался объяснить почему иногда и в письменном и в устном "живом" турецком языке можно встречаться несоответствиями с правилами написанными в разных учебниках. Я посещаю этот сайт уже 2 года, делаю короткие переводы. Кроме 3-4 техничесских вопросов они все были любовные письма. Я полагаю что у всех, кто изучает турецкий, есть учебники а нет всегда носителя турецкого языка рядом. Учащиеся задают вопросы на которые не находят ответов. Обычно вопросы вывают об употреблении словосочетаний или фразеологизма. А кто будет отвечать на них? По этому я хотел узнать кто здесь на том уровне чтобы объяснить тонькости а также кого на самом деле узнать их интересует. Турецкий мой родной язык и я учил иностранчев турецкому языку в армии, даже в чатах не использую уличный язык. Ниже люди спорят почти уже 2 недели над употреблением лишь одного слова.Говорю " можно так сказать", с коротким объяснением и примером, а кто-то настаивает это неправильно согласно грамматике какого-то русского автора/филолога или такую форму нигде не видел. Тогда мне замолчать?

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

zafer
(бывалый)
2009/11/16 16:24
Re: Несколько вопросов new [re: zappie]архив 

Lütfen üzülmeyin. Ben sizi susturmadım. İnsanlar tartışarak öğreniyorlar. Türkler de bazı formlar kurallarına göre yalnış kullanıyorlar. Ama 'sokaktaki Türkçe' böyle.
Bir daha - Kocam türk, ama Karadeniz bölgesine gittiğinde insanlarla konuşmakta zorlanıyormuş. O zaman kimin Türkçesi yanlış?

Bu arada bizlerden ne istiyorsunuz - Türkçe ana diliniz olduğu için bizim gurumuz olun lütfen - ?


P.S Tek bildiğim hiçbir şey bilmediğimdir.
(Sokrat)

olesya_aysel
(Turk Hava Yollari)
2009/11/16 16:27
Re: Несколько вопросов new [re: zappie]архив 

НЕТ! Только не замолкайте!!!!
Мне для того, чтобы жить и общаться с носителями турецкого языка намного важнее знать, что kimle может быть использованна также как и kiminle, чем знать то, что такие и такие филологи рассуждают так и сяк. Практика мне намного важнее теории. Живой язык всегда развивается быстрее книжного. Дяди фиологи в своих книжках стараются удержать язык на одном уровне, называя это правилом, а живому языку на это до лампочки, он течет и изменяется. Что и к лучшему! Дай Бог, чтобы и не стоял на месте! Богатство и яркость языка, по-моему, в конце концов таким образом и складывается.
Потому, честное слово, я больше прислушиваюсь к Вам, чем читаю грамматику. У меня вообще нет и не было учебника по турецкому языку. Может, это даже и к лучшему

Собака, если ее позвать, прибежит; кошка - примет к сведению.

zafer
(бывалый)
2009/11/16 17:02
Re: Несколько вопросов new [re: zappie]архив 

Affedersiniz, Samsunlu olduğunuzu bilmiyordum, ne demek istediğimi yanlış anlamayın



inna_87
(Чудо)
2009/11/16 17:30
Re: Несколько вопросов new [re: olesya_aysel]архив 

+ миллион))))
и у меня никогда не было учебника))



zappie
(загорает голышом)
2009/11/16 17:58
Re: Несколько вопросов new [re: zafer]архив 

Sokak Türkçesinden ben de hoşlanmıyorum. Asla, herkes " gelecem " diyor, doğrusu budur, bunu öğrenin diyemem. Bu daha çok ağızla (говор), kişinin eğitim seviyesi, sosyo-ekonomik durumu ile ilgilidir. Ancak "kimle" örneğinde olduğu gibi bazı tartışmaya açık konularda kesin konuşmamak gerektiği düşüncesindeyim. Dün kendime " Türkçe Sorunları Kılavuzu ( Necmiye Alpay ) " adında bir kitap aldım. Ne çok tartışmalı konu varmış bir bilseniz! Türkiye'nin dogusunda, batısında, kuzeyinde, güneyinde, hatta ilden ile "ağızlar" farklıdır. Avrupa'da olsak bunların her biri farklı dil kabul edilirdi ( İspanya'daki Kastilyan-Katalan Hollanda-Belçika'da Netherlands-Flemish gibi ). Merak etmeyin bu forumu düzenli olarak takip ediyorum, her zaman açıklama getiremesem de, örneklerle sizlere yardımcı olmaya çalışırım.

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

zappie
(загорает голышом)
2009/11/16 18:08
Re: Несколько вопросов new [re: inna_87]архив 

Вы обе молодцы! Я же сомневаюсь в вашей национальности, может быть татарского происхождения?

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

zappie
(загорает голышом)
2009/11/16 18:10
Re: Несколько вопросов new [re: olesya_aysel]архив 

Без учебника!!!!! Просто :respect:

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

inna_87
(Чудо)
2009/11/16 18:55
Re: Несколько вопросов new [re: zappie]архив 

О дааа татарского))))



olesya_aysel
(Turk Hava Yollari)
2009/11/16 19:18
Re: Несколько вопросов new [re: inna_87]архив 

:blabla:

Собака, если ее позвать, прибежит; кошка - примет к сведению.

inna_87
(Чудо)
2009/11/16 19:27
Re: Несколько вопросов new [re: olesya_aysel]архив 

))))



olesya_aysel
(Turk Hava Yollari)
2009/11/16 19:36
Re: Несколько вопросов new [re: zappie]архив 

Так даже слух становится острее :laugh:

Собака, если ее позвать, прибежит; кошка - примет к сведению.

Antenna
(бездельник)
2009/11/17 16:48
Re: Несколько вопросов new [re: zappie]архив 

zappie, не пропадайте пожалуйста, вы тут несомненный авторитет! Ваши знания формального и неформального турецкого языка очень ценны для этого раздела, даже не сомневайтесь в этом! Всегда с уважением и вниманием читаю ваши разъяснения, Hocam ))

Детская шалость.

Elma2004
(Причаливший к Трабзону)
2009/11/17 18:23
Re: Несколько вопросов new [re: zappie]архив 

.......Тогда мне замолчать?

**********
ну что ты, ни в коем случае!! я даже сделала файл из твоих переводов нуждающимся (на "Переводах")....буду смотреть, как нужно правильно строить предложения, подбирать слова и т.п... =))



zappie
(загорает голышом)
2009/11/17 21:30
Re: Несколько вопросов new [re: Antenna]архив 

Это была маленькая ирония. Никуда не пропадаю, все мои контакты открыты.

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

zappie
(любитель мяса)
2009/11/17 21:36
Re: Несколько вопросов new [re: Elma2004]архив 

Хотя я больше не перевожу письма с "запретными" словами, я регулярно читаю посты. Не бойся никуда не исчезну! :bis:

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

Elma2004
(Причаливший к Трабзону)
2009/11/17 21:59
Re: Несколько вопросов new [re: zappie]архив 

что значит с "запретными"? =)



lida83
(восточный музыкант)
2009/11/18 01:23
Re: Несколько вопросов new [re: zafer]архив 

отчасти согласна!

" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk

lida83
(восточный музыкант)
2009/11/18 01:27
Re: Несколько вопросов new [re: zappie]архив 

молчать не надо!!! ваши живые посты очень интересны, наверно просто не стоит так реагировать резко и все))
а мы заинтересованные будем с удовольствием что - то новенькое узнавать ))) И вообще такие дискуссии очень полезны! И поменьше обид на авторов учебников, методистов ...
Дискутируйте, а мы будем с удовольствием открывать что-то новое))

" Millet sevgisi kadar büyük mükafat yoktur " М.K.Atatürk

zappie
(любитель мяса)
2009/11/18 12:55
Re: Несколько вопросов new [re: Elma2004]архив 

любимый, солнце мое, дорогой мой, мой хороший, радость моя, сладкие губы, нежные руки, скучаю, в твоих объятиях и подобные :reproach:

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке

tek71
(турецкий шпион)
2009/11/18 13:54
Re: Несколько вопросов new [re: zappie]архив 

хе-хе, и целую нежно-нежно

...vivre ma vie comme je l'entends... (c)

suliko
(любитель мяса)
2009/11/18 14:50
Re: Несколько вопросов new [re: tek71]архив 

ага, и причем во все места

Не забывай, что у меня в голове опилки, длинные слова меня только расстраивают (Винни-Пух)

zappie
(любитель мяса)
2009/11/18 14:54
Re: Несколько вопросов new [re: suliko]архив 

Вот вот :lol:

Пожалуйста, поправьте мои ошибки в русском языке


Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (Все)
Просмотреть ВСЕ Ветви*Отображение Ветвями
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |