Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!

Страна Турция
   >> Изучение турецкого языка
Просмотреть ВСЕ Ветви*

ozen
(археолог)
2008/07/14 15:37
Re: упр 15-16 [re: beshkom]Обратить на это сообщение внимание Модератораархив 

Перевод на рус. - правильно

6. Он говорил очень быстро, я (его) не понял. - Dedi çok çabuk, anlamadım. -----Çok hızlı konuştu, anlamadım Не знаю, можно ли здесь çabuk написать (?).
8. Сколько человек остановилось здесь? - Kaç kişiler burada kaldık? ---Burada Kaç kişi kaldı?
9. Автобус остановился здесь? - Otobüs burada durdı? ---Otobüs burada MI durdU
Упр 16
1. В прошлом году мы не были в Турции - Geçen senede Turkiyeydik.---Geçen sene Turkiye'de değildik. или Geçen sene Turkiye'ye gitmedik
2. В полдень магазины не закрыты, а банки закрыты - öglende dükkalar kapamadı da bankalar kapalı----öglen dükkanlar kapalı değil de bankalar kapalı
3. По пятницам вечером мы ходим в кино -Cumaları akşamları yürüduk sinemada ---Cuma akşamları sinemaya gideriz
5. Я прочитал всю книгу - (Ben) kitapın hepsini okudum.----(Ben) kitaBın hepsini okudum


"Nereye gidersen git rüzgara karşı ve yokuştur" (c)


Вся Ветвь
Тема:АвторОтослано
*упр 15-16 beshkom   2008/07/14 14:34
.*Re: упр 15-16 narin   2008/07/15 22:51
.*Re: упр 15-16 ozen   2008/07/15 23:08
.*Re: упр 15-16 narin   2008/07/16 14:33
.*Re: упр 15-16 ozen   2008/07/16 14:48
.*Re: упр 15-16 narin   2008/07/16 15:48
.*Re: упр 15-16 ozen   2008/07/16 15:54
.*Re: упр 15-16 narin   2008/07/16 16:15
.*Re: упр 15-16 ozen   2008/07/16 16:26
.*Re: упр 15-16 narin   2008/07/16 16:57
.*Re: упр 15-16 ozen   2008/07/16 17:07
.*Re: упр 15-16 narin   2008/07/16 17:20
.*Re: упр 15-16 ozen   2008/07/16 17:49
.*Re: упр 15-16 narin   2008/07/16 19:11
.*Re: упр 15-16 ozen   2008/07/16 19:19
.*Re: упр 15-16 narin   2008/07/15 22:44
.*Re: упр 15-16 ozen   2008/07/14 15:37
Перейти на

turkey.ru |Модератор | |