Вот и я так думала, плюс еще "ya". Но мне почему-то кажется, что все эти слова не совсем соответствуют нашему "а" ))
Ya в начале фразы так вообще как-будто передает раздражение, а в русском это не так.. ))
"Жить беззаботно и оплошно - как раз и значит жить роскошно" (c)